查电话号码
登录 注册

مواقيت造句

造句与例句手机版
  • الاتفاق على مواقيت تنفيذ الاتفاقية.
    ⑸ 商定执行本《协定》的时间表。
  • تأخير مواقيت الوثائق وإعادة تحديدها
    迟排时档和重排时档
  • وقرروا أيضا تحديد مواقيت البذر والحصاد.
    他们还就播种和收获的时机作出决定。
  • ستأتي "سيد" بجدول مواقيت المحكمة حال ملء القافلة بالوقود.
    希很快就会把法庭日程表带来 像醉倒北印第安人 那么快
  • مجموع الوثائق المحددة مواقيت تقديمها إلى اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة الثانية
    排定将提交给第五委员会续会第二期会议的文件总数
  • (هـ) أن تتسم بحُسن التوقيت من حيث تحديد مواقيت الأنشطة بما يوافق الاستخدامات النهائية المفترضة؛
    (e) 及时安排活动,满足特定最终用途的需求;
  • (و) وتحتفظ قاعدة بيانات مواقيت الأحداث بوصلة ربط بمواقيت أحداث اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بشأن الأحداث ذات الصلة؛
    日历数据库保持了与《气候公约》有关活动日历的链接;
  • ويهاجر القرش الحوت مسافات طويلة، وربما تتوافق مواقيت تحركاته مع تكاثر العوالق والتغيرات في درجات حرارة المياه.
    鲸鲨长距离洄游,其移动时机可能是与浮游生物大量繁殖和水温变化相联系的。
  • فيما يتعلق بالطرائق المبينة في الفقرة 5 أعلاه، ترى اللجنة الاستشارية أن تخصيص مواقيت الاجتماعات أمر تقرره الجمعية العامة.
    关于上文第5段所述办法,行预咨委会认为,会议时间分配是由大会决定的事项。
  • والجولة تجري الآن بنجاح وكل شيء، بدءا من هيكل التفاوض، وتحديد مواقيت الاجتماعات، إلى توافق الآراء على رؤساء جميع اللجان، يتم وفقا للجدول الزمني الموضوع.
    谈判结构、会议时间安排以及所有委员会主席谋求共识的工作都在如期展开。
  • ورئي أن العمل الفردي والجماعي والشراكات بين مختلف الأطراف المعنية ووجود مواقيت وأطر محددة هي عوامل أساسية.
    个人和集体的行动、不同利益相关者之间的伙伴关系以及具体的时间安排和框架都认为是具有根本意义的。
  • وانضم إلى المنظمة بعد تأسيسها ثمانية أقطار عربية في مواقيت مختلفة، كان من بينها جمهورية العراق في عام 1972.
    其他八个阿拉伯国家在不同时期相继加入欧佩克,其中包括1972年成为欧佩克成员的伊拉克共和国。
  • ولئن كان يجوز لمكتب إدارة الموارد البشرية بالتأكيد، أن يعتمد مواقيت عمل مرنة، فلا يجوز له استحداث مفهوم جديد تترتب عليه استحقاقات تصرفها المنظمة لموظفيها.
    人力资源管理厅当然可以采用弹性工时制,但却不能提出一个新的概念,要求本组织向工作人员支付应享待遇。
  • وبما أن للوكالات مواقيت مختلفة للنشر، فإن التنقيحات المدخلة على البيانات أثناء العملية الاستعراضية لمنظمة ما يمكن أن ينتهي بها الأمر إلى التعارض مع بيانات تكون منظمات أخرى قد نشرتها بالفعل.
    由于各机构的公布时间不同,一组织在审查期间对于数据作出校订就可能导致与其他组织已公布的数据相矛盾。
  • وأوضح أنه رغم أن المكتب يقر بضرورة الحفاظ على الشفافية، فقد تعذر عليه توزيع برنامج العمل على الوفود في مواقيت أنسب نظرا لضرورة تأجيل بعض الأنشطة إلى مواعيد لاحقة.
    虽然主席团承认必须要有透明度,但是由于某些活动需要更改时间,所以它未能够更及时地向各代表团分发工作方案。
  • ويسلم بوجوب تحديد مواقيت مناسبة لتدريب الأفراد المعنيين حتى يتسنى لهم استيعاب المعلومات اللازمة لدى بدء العمل بالمعايير المحاسبية.
    人们认识到,必须适时进行培训,以保留必要的信息,便于在 " 实施日 " 采用国际公共部门会计准则。
  • وفي كل حالة تدعى الهيئات الفرعية إلى بيان مواقيت ومراحل العمل، واﻷولويات الواجب توخيها في اﻹعداد للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وطبيعة العمل الﻻزم مواصلته بعد ذلك.
    在每一种情况下都请附属机构表明工作的时间安排和顺序、筹备第四届缔约方会议中须注意的重点和除此以外要继续从事的工作。
  • غير أنه جرى الاتفاق على أن تقدم تقارير اللجنة الاستشارية للتجهيز في مواقيت متعاقبة، مما يساعد على إصدارها في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة في دورتها المستأنفة الثانية.
    但已商定要错开(提交咨询委员会)报告进行处理的时间,这有助于及时印发报告,供第五委员会续会第二期会议审议。
  • واختتم كﻻمه قائﻻ إن الوفد يرحب بالتدابير التي اتخذت من أجل تحسين شروط خدمة الموظفين، ﻻ سيما استحداث مواقيت عمل مرنة وتبسيط اﻹجراءات المتعلقة بأجور الموظفين المعينين لمدة محددة.
    最后,加纳代表团欢迎为改善工作人员的服务条件所采取的措施,包括对有限期间任用工作人员实行任选工作时间,并简化其一揽子薪酬。
  • وإذا تعين إعادة تحديد مواقيت التقارير إلى تواريخ تالية بسبب تكليفات جديدة أو إجراءات حكومية دولية لاحقة، تُبذل الجهود لضمان التقيد الصارم في تلك التقارير بالآجال المعدلة وبالعدد المحدد للكلمات.
    如果由于新的任务规定或之后采取的政府间行动而需要将报告重新排档到以后的提交日期,当尽力确保严格遵守更改的排档日期和字数限制。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مواقيت造句,用مواقيت造句,用مواقيت造句和مواقيت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。