مواءمات造句
造句与例句
手机版
- وضع مشروع تجريبي يمكن تكراره مع مواءمات بسيطة في مدن أخرى.
制定可照搬的试点项目,经适当调整后,可适用于其他城市 - وأضاف أن ذلك سيتطلب مواءمات مستمرة للنهج الذي تتبعه المنظمة وفقا لمتطلبات الدول الأعضاء المتغيرة وللتطورات في الاقتصاد العالمي.
这就要求根据会员国不断变化的要求和世界经济的发展情况不断调整本组织的做法。 - وتسأل اللجنة ما إذا كانت مواءمات وتغييرات طفيفة لنظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا ستكفي أم أن ذلك يستلزم تغييرات أكثر جذرية.
它询问委员会,如果对冰岛的渔业管理制度做一些调整和变动是否就够了,还是需要大刀阔斧的改革。 - وعندما تكون مواءمات قد أُجريت للموظف في مكان العمل، فإن الموافقة على عودة الموظف إلى أداء واجباته بالكامل تصدر عن الطبيب المعالج و`مجموعة ريد` وإدارة الخدمات الصحية المشتركة.
工作人员经调整适应工作场所之后,主治医生、里德集团和世行卫生司出具准许恢复全职工作的证明。 - تحقيقاً لهذا الهدف، أنشأت الحكومة في عام 2010 مراكز جديدة للحرمان من الحرية وأجرت مواءمات وإصلاحات وتوسيعات للمنشآت العقابية وجهّزتها بالمعدات.
出于这一目的,2010年政府修建了新的监禁中心并对原先的监狱设施开展了翻修改造工程、扩建工程和配套设施建设。 - وعندما يُوافَق على عودة الموظف إلى العمل، تجري مناقشة مدى الحاجة إلى إدخال مواءمات على العمل، إذا لَزِمت، بين إدارة الخدمات الصحية المشتركة و`مجموعة ريد` ومقدمي الخدمات الصحية.
工作人员如获准复工,世行卫生司、里德集团和医务人员之间如有必要会讨论工作是否需要调整变通的问题。 - تنطوي جميع عمليات السلام على إجراء مواءمات مختلفة بين المصالح السياسية وإشراك أطراف ثالثة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والدول والمنظمات غير الحكومية، بدرجات متفاوتة.
所有和平进程都包含对政治利益的不同调整以及国际政府间组织、区域组织、国家和非政府组织在不同程度上的参与。 - ويتطلب الوفاء بتلك الآمال أن يدخل اليونيب مواءمات منتظمة على برامجه وعملياته التشغيلية، بما في ذلك ما يتم بواسطة تدبير الموارد الوافية اللازمة للتوسع المتوخى في حافظة مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب.
为实现这些期望,环境署需要定期调整其规划和业务程序,包括利用充足的资源扩大南南合作倡议的规模。 - واختتم حديثه بالقول إن المكاسب التي تحققت في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة والطفل، ما زالت هزيلة ولا ينبغي التضحية بالمزيد منها في سبيل مواءمات سياسية قصيرة الأجل.
他在发言结束时说,在包括妇女和儿童权利在内的人权领域取得的成果依然脆弱而且不应被用于换取短期政治利益。 - وطلب من مجموعةَ الأمم المتحدة الإنمائية أن تُحدد، عبر التحليل، المواضع التي يمكن أن تحصل فيها مواءمات استنادا إلى ولايات كل مؤسسة وإلى مزاياها النسبية، وأن تكون فعالة في تحقيق نتائج التنمية، وترفع تقريرا عن ذلك.
该代表团要求联合国发展集团进行分析,根据每个组织的任务和相对优势,确定哪里可以进行协调统一,可以有助于实现有效的发展成果,并提出报告。 - وقد أتاحت السلطات الإسرائيلية بعض المعلومات للوكالة، غير أنه لا يوجد ما يدل على أن كثيراً من القيود المذكورة أعلاه المتعلقة بموظفي الوكالة وتنقلهم لها سبب آخر أكثر من كونها مجرد مواءمات تناسب أجهزة الإدارة.
以色列当局向工程处提供了一些信息,但尚无任何证据显示,上述涉及工程处工作人员及其行动的许多限制做法除了出于行政上的便利外还有任何其他理由。 - وقد وافقت حلقة موسكو الدراسية تماما على نموذج البيانات المتسق دولياً ومستوياته الثلاث، وأوصت بأن تعتمده اللجنة الإحصائية بوصفه نموذج البيانات المقبول دوليا للمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل، رهناً بإجراء مواءمات طفيفة عليه مع المبادرات الإحصائية الدولية الأخرى.
莫斯科国际研讨会充分肯定了经过国际调整的数据模板及其三个层架构,并建议统计委员会同意将这一模板视为国际公认的短期经济指标数据模板,但需对照其他国际统计举措进行微调。
如何用مواءمات造句,用مواءمات造句,用مواءمات造句和مواءمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
