查电话号码
登录 注册

مهمش造句

造句与例句手机版
  • اي شخص يعارضنا سوف يكون مهمش بواسطة الموجه
    谁要是阻止我们 「浪潮」将把他吞噬
  • حسناً، أنا أعني ربما لكن بهذه الطريقة كلاعب مهمش
    我是说 也许如此 但就跟受伤的运动员
  • وهذه الحاجة ماسة بشكل خاص في كل مجتمع محلي مهمش ومستبعد.
    边缘化群体和受排斥社区尤其有这方面的迫切需要。
  • لا، لا، نعم، أنا لن أَشعر بأني مهمش
    所有这个夏季你会把精力耗费在这些 事情上 而你将不会感到被忽视
  • كما زار سواتشا، وهي مجتمع مهمش في جنوب بوغوتا، يؤوي زهاء ٠٠٠ ٥٠ من المشردين.
    他也访问了Soacha为波哥大以南的一个边远社区,住有大约5万流离失所者。
  • وتكون سلطات الدولة عادةً أكثر حساسية لمصالح الطوائف الدينية التي تشكل أغلبية ونتيجة لذلك، فإن الأقليات الدينية أو العقائدية قد تجد أنفسها في وضع مهمش أو في وضع يخضع للتمييز.
    国家主管部门通常往往对某个宗教多数社群的利益更为敏感,因此,宗教或信仰少数群体可能发现自己被边缘化或遭到歧视。
  • وبالإضافة إلى ذلك، قام الإيلتشاموس، وهم مجتمع رعوي مهمش من السكان الأصليين، بمقاضاة الحكومة الكينية للمطالبة بحقهم الدستوري في دائرة منفصلة تكفل حقهم في التمثيل السياسي.
    此外,边缘化的土着游牧社区伊察姆斯族将肯尼亚政府告上法庭,要求获得作为一个单独选区的《宪法》权利,以确保他们的政治代表权。
  • وقال ممثل آخر، مشيراً إلى أن القطاع مهمش ومنظم بشكل سيئ، إنه ينبغي إضفاء الطابع الرسمي على تعزيز سبل الوصول إلى المشتغلين بالتعدين وتيسير تحسين ظروف عملهم والتكنولوجيا التي يستخدمونها.
    另一位代表表示,该部门处于边缘状态,管理不善;并表示,应当使该部门正式化,以便更多地接触到矿工,使改善工作条件和所使用的技术成为可能。
  • 18- وأشارت الورقة المشتركة 5 إلى أن دور الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار العملية الإنمائية مهمش باستمرار وأن حقوقهم في الحصول على القدر المُنصف والجيد من التعليم والصحة والبنى التحتية العامة والمعلومات وغيرها من الخدمات الاجتماعية لم تحظ بالدراسة الكافية(29).
    JS5指出,在主流发展过程中,残疾人仍然遭到边缘化;没有充分考虑确保残疾人在教育、卫生、公共基础设施、信息以及社会其他方面获得公平的和高质量服务的权利。
  • والعامل الحاسم بالنسبة للجنسين هو الوفاء بالشروط. ولأول مرة أتيح عن طريق هذه البرامج الحصول على مسكن لقطاع مهمش بصورة مزدوجة مثل قطاع العاملين في المنازل والشرطان الوحيدان هما شهادة المخدوم والادخار المصرفي ذو الصلة.
    通过这些方案,首次向极度边缘的阶层 -- -- 从事家政服务和/或家庭劳务的人群 -- -- 提供了拥有住房的可能,而他们所需的惟一的手续是呈交服务的雇主的证明和相应的银行积蓄。
  • 34- ولتجنب إعادة إيذاء ضحايا التعذيب وسوء المعاملة ووصمهم، تنطبق أيضاً أنواع الحماية المبينة في الفقرة السابقة على أي شخص مهمش أو مستضعف بسبب انتمائه إلى هويات أو مجموعات مماثلة للنماذج المبينة في إطار مبدأ عدم التمييز في الفقرة 32.
    为避免对酷刑或虐待受害者造成再次伤害和使其蒙受耻辱,上段所述各项保护同样适用于基于身份认同和群体(例如第32段在不歧视原则下列出的群体)而被边缘化或弱势化的任何人。
  • 34- ولتجنب إعادة إيذاء ضحايا التعذيب وسوء المعاملة ووصمهم، تنطبق أيضاً أنواع الحماية المبينة في الفقرة السابقة على أي شخص مهمش أو مستضعف بسبب انتمائه إلى هويات أو مجموعات مماثلة للنماذج المبينة في إطار مبدأ عدم التمييز في الفقرة 32.
    为避免对酷刑或虐待受害人造成再次伤害和使其蒙受耻辱,上段所述各项保护同样适用于基于身份认同和群体(例如第32段在不歧视原则下列出的群体)而被边缘化或弱势化的任何人。
  • 35- غير أن هذه الأمور المستحدثة لا ينبغي أن تخفي حقيقة أن مواثيق أو قوانين الرعي ما تزال تنطوي على أوجه لبس وعلى نواقص من شأنها أن تبقي الرعي في وضع مهمش دائم وأن تزيد من حدة النزاعات بين مختلف المجموعات المستخدمة للحيز المكاني.
    但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能使畜牧业永久处于边际地位,并加剧使用同一场地的不同人群之间的冲突。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مهمش造句,用مهمش造句,用مهمش造句和مهمش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。