查电话号码
登录 注册

منغلق造句

造句与例句手机版
  • المجتمع منغلق ولا يوجد شرطي يتجول في الجوار
    门户社区 不会有警察过来
  • المجتمع الراقي منغلق للغاية
    郴Μ旅闽玒獶盽候盏
  • لامبالاتي حول الرجال جعلتني منغلق ومطرود
    由于我对人民的漠不关心 我已被排斥在社会之外
  • جميع من يحيا هنا منغلق على نفسه بثبات للبحث عن غذائه
    居住在海洋里的生物 要不断的找寻食物
  • أنا أرغب في المساعدة و لكنني منغلق علي في حيزي هذه اللحظة
    我很想帮忙,但是现在行动受限制了
  • وبدون المدرسة، تقول (ماري) أنه منغلق بغرفته طوال اليوم
    Marie说他不用上学整天把自己锁在房里
  • أعني, أنا آسفة لقول ذلك ولكنه في الواقع ذكوري منغلق
    不好意思这么说 其实他是隐形的大男子主义
  • منذ أول أعوامى فى الكلية أعتقد أنه منغلق جدا
    从大一开始. - 我猜他是个小心眼 处处计较的家伙.
  • ولكن المكتب غير منغلق على توسعة نطاق خدماته في المستقبل.
    但是,项目厅不排除扩大其今后服务范围的可能。
  • ومن نظام منغلق خاضع للرقابة، تطورنا إلى اقتصاد سوق منفتح وليبرالي.
    我们从一个封闭、受管制的体制发展成为开放、自由的市场经济。
  • ومعدل الاستبقاء الظاهر هو تقدير للنسبة المئوية للطلبة في مجتمع منغلق الذين يواصلون حتى مستوى معين أو صف معين من التعليم.
    表观续读率是特定同龄组学生中继续读到特定教育层次或年级的估计百分比。
  • 14- في الحقبة التي سبقت الاتصال الأوروبي، كان البالاويون يعتقدون أن بالاو عالم فريد وكامل منغلق على نفسه يمتد إلى نقطة تتعدى الأفق قليلاً.
    在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达天边。
  • ويساورنا الانشغال إزاء شيوع الإحساس على نطاق واسع بأن الحياة السياسية فضاء منغلق على ذاته لا يتسع للتعبير عن الآراء المخالفة ومراعاة ما يطرح من خيارات سياسية بديلة.
    我们抱有一种的普遍观念,认为政治是一个封闭空间,没有多少容纳反对意见、考虑另订政策的余地。
  • وفي غياب أي حضور ملحوظ وأي قدرة للمنظمات غير الحكومية الدولية، داخل بلد منغلق وفي حالة حرب في ذلك الوقت، فإن التنفيذ المباشر كان هو الخيار الوحيد المجدي.
    由于当时在这个战火之中的封闭国家里没有重要的国际非政府组织在发挥作用,直接执行是当时唯一可行的选择办法。
  • وإضافة إلى ذلك، قيل إنه يلزم معالجة الانتقادات التي تصف النظام الحالي للتحكيم بين المستثمرين والدول أحياناً بأنه منغلق ولا يخدم المصلحة العامة.
    另据称,还需要处理所提出的批评,这些批评是,目前的投资人与国家间仲裁制度有时候被描述为是非公开的,不为公共利益服务。
  • وهذا يتطلب تمثيﻻ أوسع نطاقا وأكثر عدﻻ يقوم على معايير إقليمية ودون إقليمية واقتصادية وغيرها من جهة، وعلى عدم وجود نظام منغلق داخل المجلس، من جهة أخرى.
    这要求一方面根据区域、分区域、经济和其他有关标准使席位分配更加广泛和公平,而另一方面,在安理会内不应该有歧视制度。
  • وقد حاول هؤلاء تحقيق أهداف ومصالح ضيقة أدت نتائجها في نهاية الأمر إلى وقوع هذا البلد في براثـن نظام منغلق صارم لا يحرم أبناء شعبه فحسب، بل وفتح أراضي أفغانستان لاستخدام فئات خارجة على القانون أعلنت الحرب على البشرية جمعاء.
    一些人竭力满足自己的目标和狭隘的利益,国家落入一个思想褊狭的、僵化的政权的手中,对自己的人民毫不留情。
  • وقال إن ألبانيا تشكل ربما أوضح مثال على أن الانتقال من نظام شمولي منغلق إلى مجتمع ديمقراطي منفتح مرتبط بعملية كبيرة إيجابية أطلق فيها كل فرد طاقاته في المجال السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    阿尔巴尼亚大概是最明显的一个例子,说明从闭关极权走向开放民主社会伴随着政治、经济和社会领域每个个体能量的极大积极释放。
  • واستطردت قائلة إنه بفضل الجهود الحكومية الرامية إلى توعية الجمهور، تقدم عدد أكبر من أعضاء مجتمع المينونايت، وهو مجتمع منغلق بصفة تقليدية، بطلب المساعدة فيما يتعلق بمسائل اجتماعية مثل إيذاء الأطفال والعنف العائلي.
    由于政府努力提高公共意识,传统上封闭的门诺派社区中有越来越多的成员走出来,在诸如虐待儿童和家庭暴力等社会问题上寻求帮助。
  • ولذلك، لا يمكن تبرير القيود المفروضة على مظاهر حرية الدين أو المعتقد، بما فيها المحاولات غير القسرية لتحويل الآخرين، بالاستشهاد بفهم منغلق لنظام أخلاقي قائم على تقليد ديني أو فلسفي معين وحيد.
    因此,限制宗教或信仰自由表现形式,包括以非胁迫方式试图说服他人皈依,不能通过援引对以某一特定宗教或哲学传统为基础的道德秩序的封闭理解提供理由。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منغلق造句,用منغلق造句,用منغلق造句和منغلق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。