مناظرات造句
造句与例句
手机版
- إنه عنيد، ونتشارك في مناظرات عقلية
他很固执 我们常常争辩谁更有理 - 261- وتألّفت حلقة العمل من ست مناظرات قُدّم فيها 18 عرضا إيضاحيا.
讲习班包括六个讨论小组,共做了18次专题介绍 。 - تنظيم مناظرات وحلقات دراسية وموائد مستديرة أو اجتماعات خبراء تجمع المختصين ذوي الكفاءة العالية؛
组织有资深专家参加的研讨会、讨论会、圆桌会议或专家会议; - 47- وأبدى معظم المشاركين ارتياحهم لما عرضه المدربون من مواضيع ولما دار أثناء الدورة من مناظرات أو مناقشات.
多数学员对教员的授课及培训班的辩论或讨论表示满意。 - وقد دارت مناظرات فقهية عديدة بين عدة مؤلفين اتخذوا مواقف متباينة بصدد هذا الموضوع.
对这个问题持不同立场的许多学者展开了学术气氛相当浓厚的辩论。 - عضو أفرقة، ومحاضرة، ومشرفة، ورئيسة مناظرات في عدة مؤتمرات عُقدت في أوروغواي وخارجها
乌拉圭国内外多次大会和会议的小组成员、演说人、主持人和辩论会主席 - قاض، الجولة قبل النهائية، مناظرات جيسوب Jessup القانونية للطلبة، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي (1971).
美国国际法协会杰瑟普模拟法庭竞赛半决赛法官(1971年,华盛顿)。 - وينبغي ألا نغفل ذلك في مناقشة مبتذلة وغارقة في مناظرات بلاغية من الماضي.
我们不应该忘记这一点,而沉湎于过去那种陈词滥调,进行索然无味的辩论。 - وأوضح أن اللجنة ينبغي أن تتجنب الغوص في مناظرات أكاديمية وأن تبحث في المسائل من منظور عملي.
国际法委员会应避免陷入学术辩论,而是从实践的角度出发考虑问题。 - وقام التلفزيون الحكومي، في مبادرة قوبلت بالترحيب، بتنظيم وبث مناظرات بين كل المترشحين.
在一次令人欣喜的举动中,国家电视台组办并播放了所有候选人参加的辩论会。 - وكان أداء الطلاب جيداً جداً في هذه البرامج التفاعلية، التي شملت مناظرات وملصقات ومنافسات في الخطابة.
学生们在这些互动方案中表现得非常出色,其中包括辩论、出海报及演讲比赛。 - وشاركت في مناظرات محكمة القضايا الجدلية فيما يتصل بموقف القانون الدولي من مسألة روديسيا وإعلانها الاستقلال من جانب واحد.
参加了关于罗得西亚及其单方面 宣布独立所涉国际法问题的模拟法庭辩论。 - وجرى تنظيم مناظرات عامة معنية بالمساواة بين الجنسين، بالاشتراك مع كلية التربية ونقابة المدرسين في مالطة.
委员会还与教育学院和马耳他教师工会共同组织了有关教育领域两性平等的公共讨论。 - ويجب تعزيز مناظرات الدعوة بالنقل الإذاعي والتلفزي حتى يتم الترويج لتنظيم الأسرة والتغلب على المقاومة السائدة بهذا الشأن.
必须通过广播和电视公开辩论加强宣传,推广计划生育,战胜普遍存在的反对意见。 - وإن مناظرات من قبيل الاستعراض الذي يجريه الأونكتاد في منتصف الفترة تُساعد على تكوين رؤية للمستقبل لدى البلدان والنظام المتعدد الأطراف والعالم.
贸发会议中期审查这样的辩论有助于构画国家、多边体系和世界的未来前景。 - 93- وتعمل الحكومة والمجتمع المدني على تنظيم مناظرات حول الصكوك القانونية الدولية لحقوق الإنسان وحول امتثال البرازيل لها.
政府和民间社会一直在举办辩论会,讨论有关人权的国际法律文书以及巴西实施这些文书的情况。 - (د) إجراء مناظرات ومناقشات حول مبادئ الاتفاقية وأحكامها بهدف إدراجها في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي؛
(d) 就《公约》的原则和条款展开辩论和讨论,以期将其全面纳入教育系统的各级教学大纲;以及 - عضو أفرقة، ومحاضرة، ومشرفة، ورئيسة مناظرات في عدة مؤتمرات عُقدت في أوروغواي وخارجها. عضو في مؤسسات وطنية وأجنبية ذات صلة بالقانون الدولي العام.
在乌拉圭和国外举行的大会和会议上担任专题小组成员、演讲者、主持人和辩论主持人。 - ويبدو أن لجنة الاشتراكات تنزع بشكل متزايد إلى إجراء مناظرات مستفيضة بشأن موضوعات تقع بشكل واضح ضمن اختصاص الهيئات التشريعية الحكومية الدولية.
会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。 - كما نظم التحالف مناظرات في نيويورك حول عملية السلام في الشرق الأوسط، وفي القاهرة حول التغيرات السياسية في بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
联盟还在纽约就中东和平进程组织辩论,在开罗就中东和北非国家的政治变化组织辩论。
如何用مناظرات造句,用مناظرات造句,用مناظرات造句和مناظرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
