查电话号码
登录 注册

ممعن造句

造句与例句手机版
  • يتجلى في مشروع المادة نهج ممعن في التقييد تجاه الدفاع عن النفس.
    草案处理自卫的方式限制过多。
  • ترى فرنسا أن العنوان الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي ممعن في عموميته.
    法国认为委员会所保留的标题过于笼统。
  • وأما في فلسطين فالتطور يبدو نحو الأسوأ، فعملية السلام متراجعة بل ضائعة والاحتلال ممعن في سياساته الاستعمارية.
    实际上它已迷失方向,而占领军坚持继续实行殖民政策。
  • كما أنه لا يشارك الرأي بأن هذا مجال ممعن في التخصص من مجالات القانون ومن ثم لا تتولاه اللجنة.
    他不同意关于该专题是一个过于专业、不宜由委员会来承担的法律领域的观点。
  • وبناء عليه، فإن قصر هذا التمسك بالمسؤولية على الحالات التي تكون فيها الدول كلها تقريبا متفقة على اتخاذ إجراء هو تحديد ممعن في التقييد.
    若是这样,把可以援引责任的情况局限在所有或几乎所有国家都可以同意采取行动的范围,这样局限性就太大。
  • ولكنها تلاحظ أيضاً القيود التي تكتنف النظام مما يمكن أن يشكِّل عيباً خاصة للمرأة في المجتمع الذي يسوده نظام ممعن في ممارسة الوصاية الأبوية (الفقرة 5).
    但委员会也注意到该制度的局限性,即在宗法观念浓厚的社会里,该制度对妇女可能十分不利(第5段)。
  • غير أنه ليس مرضيا تماما ]...[ إذ أن بعض مقتضياته مفرطة في عموميتها في حين أن بعضها اﻵخر ممعن في التقييد " )١٤١(.
    但它仍然未能令人完全满意;[...]其中一些措词过分概括,而另一些措词则限制性太大 " 。
  • وهو ممعن في ذلك، بالرغم من التفاهم الذي تم التوصل إليه في الاجتماعات الثلاثية من أن أي عمل بمحاذاة الخط الأزرق يجب تنسيقه مع اليونيفيل مسبقا.
    尽管在三方会议上已达成沿蓝线地区的任何不寻常行动都应与联黎部队提前协调的谅解,但是这些活动仍一再发生。
  • وإلى حين إجراء استعراض يتسم بالمزيد من الاكتمال، يراعى أن الولايات المتحدة ترح بالتعديلات التي أُدخلت على مشاريع المواد في العام الماضي من أجل إبراز القانون الدولي العرفي بشكل ممعن في الدقة. وذلك إلى جانب الإيضاحات الواردة في التعليق.
    在作出更全面的审查之前,美国欢迎在过去一年里为了更准确地反映习惯国际法而对条款草案作出的修改以及评注中作出的说明。
  • بيد أن الدول الأعضاء هي وحدها التي يمكنها إصلاح أوجه الضعف الهيكلي في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. فالنظام الذي نتبعه عند الشروع في عمليات السلام قد شُبِّه في بعض الأحيان بفرقة إطفاء مؤلفة من متطوعين، بيد أن هذا الوصف ممعن في التبسيط.
    联合国和平行动存在着结构脆弱的问题,但这些问题只能由会员国解决,我们发起行动的制度有时被比喻为一个志愿消防局,但这种说明还是太宽宏。
  • وقد تم تغيير العنوان الكامل من " المخاطر الناجمة عن تجزؤ القانون الدولي " لأن بعض الأعضاء في فريق الدراسة شعر أنه يطرح الظاهرة في ضوء ممعن في السلبية.
    整个标题原来称为 " 国际法不成体系引起的危险 " ,但工作组一些成员认为,用这种词语来表述这种现象,是过于消极的说法,因此才加以改动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ممعن造句,用ممعن造句,用ممعن造句和ممعن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。