مفصلية造句
造句与例句
手机版
- (ز) صناعة أبواب وشبابيك مفصلية وكذلك ستائر خشبية للوقاية من الإشعاع الشمسي؛
制造活动门窗和威尼斯式木帘,以防日光幅射; - يواجه السودان الشقيق مرحلة مفصلية في تاريخه المعاصر منذ الاستقلال.
兄弟国家苏丹目前正处于其独立以来的最严峻关头。 - )ز( صناعة أبواب وشبابيك مفصلية وكذلك ستائر خشبية لمنع اﻹشعاع الشمسي؛
(g) 制造活动门窗和威尼斯式木帘,以防日光幅射; - (د) صيانة المناطق العشبية وما يرتبط بها من أنواع مفصلية لتحقيق التنمية الزراعية المستدامة في أفريقيا؛
(d) 在非洲为可持续农业发展保护禾本科和伴生节肢动物; - (أ) توفير أبواب مفصلية وبوابات دوارة يمكن لذوي الإعاقة الوصول إليها وأجهزة كشف مغنطيسي في نقاط مراقبة الدخول؛
(a) 在出入管制点提供了旋转门及无障碍旋转栅门和磁强计; - وستقدر موافاتها بمعلومات مفصلية بشأن أي دعم يجري توفيره لمختلف مدارس المجتمعات المحلية والمدارس الدينية.
委员会希望得到,列出为各类社区和宗教学校提供任何支持的详细分类数据。 - ولديها قطاعات مفصلية تتيح تفتيت القشور مع التقليل إلى الحد الأدنى من كمية الصخور التحتية التي يتم تقليعها.
它有铰刀,可以使结壳破碎,同时将基质岩石的采集量减少到最低限度。 - وتُـلقي هذه المجموعة، المتاحة أيضا في شكل كتاب إلكتروني، الضوء على عمل الأمم المتحدة في فترة مفصلية تضع المجتمع الدولي على المحك.
该选集也有电子版,从中可了解联合国在国际社会经历过渡和考验时期的工作。 - تم تجهيز جميع مواقع الأفرقة التسعة التابعة للبعثة بأسوار دفاعية محيطة، وأبراج للمراقبة، ونظم للإضاءة الأمنية، وحواجز وبوابات مفصلية
· 西撒特派团的所有9个队部都配备了周边防卫墙、了望塔、安全照明、入口路障和闸门 - إن المؤتمر الاستعراضي فرصة مفصلية يتبين منها جدية النوايا السلمية المعلن عنها، فلا يجوز تضييعها.
为达此目的,审议大会是一个表明我们严肃对待我们宣称的和平用意的重要机会,是一个不容浪费的机会。 - ويتراءى هذا المشروع مثل نقطة مفصلية استراتيجية، وذلك من منظور تكامل اقتصادي إقليمي سيسهم في نهاية المطاف في إرساء التنمية المستدامة والسلام والاستقرار في المنطقة.
它将成为区域经济一体化进程的一个战略枢纽,而这个进程最终将促进区域的可持续发展、和平与稳定。 - إن نموذجنا الراهن لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية يصل إلى مرحلة مفصلية في تطوره، ويجب أن يتمخض عن أساليب جديدة لإدارة المنفعة المشتركة.
我们当前促进经济社会发展的模式在其自身的发展演变进程中进入了关键阶段,这一模式应该催生出治理共同利益的新方法。 - وعﻻوة على ذلك، رصد اعتماد أيضا لصيانة وإصﻻح هياكل مفصلية وثابتة ﻟ ٣٢ مقطورة مستخدمة كخزانات للمياه وأسﱢرة منخفضة، بما في ذلك استبدال اﻹطارات )٠٠٠ ٥٢ دوﻻر(.
此外,经费还供作32部用途明确,形式固定的拖车,例如水箱车和低平台车的维修和保养,包括更换轮胎(52 000美元)。 - وستمثل الأشهر الستة المقبلة مرحلة مفصلية على صعيد القضاء على شلل الأطفال، حيث تؤكد المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال أنه يمكن وقف انتشار الفيروس إذا ما فُعّلت خطة العمل الوطنية لمواجهة الطوارئ.
未来6个月对于根除脊灰炎至关重要。 全球消除脊灰炎倡议所涉方面相信,只要国家紧急行动计划付诸行动,就可阻断病毒的传播。 - وإذ يقر بأهمية الواحات كنقاط مفصلية بالرابطات الحضرية الريفية، وما تنطوي عليه من طاقات للتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال السياحة والأشكال المحددة للإنتاج الزراعي،
确认绿洲的重要性在于它们是连接城乡地区的中心纽带,而且绿洲亦因旅游业和所采用的特定农业生产形式而在促进社会和经济发展方面具有一定的潜力, - فيكفيه فخرا أنه كان أحد صناع الديمقراطية في بلاده وجنودها الملتزمين بمبادئها وبحقوق الإنسان وأنه شارك في صناعة التاريخ في حقبة مفصلية من حياة شعبه والمنطقة بأسرها.
可以说,他是他的国家民主和人权事业的设计师和最忠实的卫士之一,而且在其国家和整个区域的关键历史时期,为创造当代历史发挥了至关重要的作用。 - ومن ثمّ، فإنه قد يشكل نقطة مفصلية يتعين أن تركز عليها أنشطة التحقق.
备选案文2中加上钚这一成份,反映了如下事实:用过的核燃料中所包含的钚需要通过后处理进一步分离之后才能用于核爆炸装置,因此这可能是一个关键点,可用来集中进行核查活动。 - إننا نعيش لحظة مفصلية في سعينا لإحلال السلام، سواء فيما يتعلق بالعملية السياسية أو بالأوضاع على أرض الواقع، ومن شأن احترام القانون الدولي فيها أن يسهم إلى حد كبير في وقف تصاعد التوترات والنهوض بالسلام.
无论从政治进程还是从实际现场的状况来看,我们在寻求和平方面都正处于关键的节骨眼上,而尊重国际法能够极大地帮助减缓紧张局势,推动和平的实现。 - تؤكد على ضرورة أن يسير العقد الدولي وفق مراحل مفصلية تحقق التنفيذ الفعال على المستوى الدولي، بما في ذلك إجراء استعراض لمنتصف المدة، وتحديد خليفة لهذا البرنامج، وإجراء تقييم نهائي للعقد الدولي ضمن إطار فعاليات رفيعة المستوى تعقد لهذا الغرض؛
着重强调国际十年需要有国际一级有效落实十年活动的重大阶段,包括一次中期审查、一项后续方案以及在一次高级别国际活动范畴内对国际十年进行的最后评估; - 75- وذكرت الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وذكر الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية أن القوانين الإطارية الثلاثة المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وبالأراضي ذات الاستخدامات التقليدية الطابع وبسكان أوبتشينا الأصليين شكلت باعتمادها خطوات مفصلية بالنسبة للشعوب الأصلية في شمال روسيا.
俄罗斯北方土着人民联合会和土着人事务国际工作组指出,通过关于土着人民权利、传统自然用途领土和土着原住民的三个框架法是对于俄北方土着人民的具有里程碑意义的步骤。
- 更多造句: 1 2
如何用مفصلية造句,用مفصلية造句,用مفصلية造句和مفصلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
