معزّز造句
造句与例句
手机版
- نسخة من التحقيق , معزّز بواسطة عميل لخدمات الأمن (غانر يورك)
这是保护人协会的古纳毕约克 所整理的报告影本 - وبالتالي كان لا بد من تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إليها على نحو معزّز ويمكن التنبؤ به.
因此,必须有更多的可预测的官方发展援助。 - ولا ترد هذه الركائز الثلاثة وفق ترتيب متسلسل. فهي كلها على نفس القدر من الأهمية وبعضها معزّز لبعض.
三大支柱并无固定次序,每一个支柱都同样重要。 - Ekspress-AM33(أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Proton-M مع معزّز من طراز Breeze-M من موقع الإطلاق ببايكونور)
电视和无线电广播、电话、视频会议、数据传输、互联网通路 - لا يزال وضع سياسات ومبادئ توجيهية مشتركة يشكّل شرطا أساسيا لإقامة نظام معزّز وموحّد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة.
制订共同的政策和准则仍是建立统一的强化联合国安全管理系统的一个关键先决条件。 - ووفرّت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي خطة استراتيجية تهدف إلى تركيز الجهود على بناء نموذج معزّز لتقديم الخدمات في الميدان.
全球外勤支助战略提供了战略议程,可集中力量建立更强大的外地服务提供模式。 - سيواصل مكتب التقييم تطوير نظام معزّز لنشر تقارير التقييم، مما سيؤدي إلى زيادة الوعي باستنتاجات التقييم وملكية النتائج.
评价办公室将继续发展一个扩大评价报告传播系统,从而提高人们对评价结果和成果所有权的认识。 - وهذه الشراكات تتطلب أيضا قيام البلدان النامية بالإسهام على نحوٍ معزّز في العمليات الدولية المتصلة باتخاذ القرارات الاقتصادية، وذلك بهدف زيادة الشفافية لدى المؤسسات المالية الدولية.
这样的伙伴关系也需要发展中国家参加国际经济决策过程以增加国际金融机构的透明度。 - ويمثل الساتل طليعة برنامج جديد لأجسام " راكبة " لا ينفصل فيها الساتل عن المرحلة الأخيرة من معزّز الإطلاق عندما يصلان إلى المدار.
这个卫星方案正在探索新的搭载物体计划,使卫星能够在到达轨道后不与末级发射助推器分离。 - 92- ويؤدي اتباع نهج ميداني معزّز أيضا إلى تيسير دمج أنشطة الفرع المتعلقة بمكافحة الإرهاب دمجا كاملا في برامج المكتب الإقليمية والقطرية.
加强基于外地的做法还有助于将该处反恐活动全面融入毒品和犯罪问题办公室的区域和国家方案。 - ويؤيد وفد بلدها إقامة نظام عدل غير رسمي معزّز من أجل بناء الثقة وتخفيض التكاليف وإشاعة ثقافة إدارية متناغمة.
中国代表团支持建立一个强化的非正式内部司法系统,以建立信任、减少费用并创造一个和谐的管理文化。 - وأبرز عدد من منظمات المجتمع المدني أيضا ضرورة الأخذ بنهج معزّز قائم على حقوق الإنسان إزاء التنمية يعالج أسباب الفقر وعدم المساواة وآثارهما.
一些民间社会组织还强调,需要进一步采取立足人权的发展方针,解决贫穷和不平等的原因和影响。 - ولا سبيل لإنكار أن وجود إطار معزّز بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات هو أمر ضروري للإدارة العامة، ولا سيما من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال.
不可否认,信息和通信技术支持的框架对于公共行政是必不可少的,特别是对有效提供公共服务。 - 84- ومن شأن اتباع نهج ميداني معزّز أن يؤدي أيضا إلى تيسير دمج أنشطة الفرع بشأن مكافحة الإرهاب دمجا كاملا في برامج المكتب الإقليمية والقطرية.
加强基于外地的做法还有助于将该处的反恐活动全面融入毒品和犯罪问题办公室的区域和国家方案。 - 38- وقد ركزت المشاريع المنفذة في مجال المنتجات المبتكرة وتنويعها للنفاذ بشكل معزّز إلى الأسواق على قطاع النسيج والملابس إلى حد كبير.
结合为提高市场准入而实行产品革新和多样化的工作开展的项目在很大程度上也将重点放在纺织和服装部门。 - 95- ومن شأن اتباع نهج ميداني معزّز أن يؤدي إلى تيسير دمج أنشطة الفرع في مجال مكافحة الإرهاب دمجا كاملا في برامج المكتب الإقليمية والقطرية.
强化以外地为基础的做法有助于将该处的反恐活动全面纳入毒品和犯罪问题办公室的区域和国别方案。 - (ب) تحديث إعلان فيينا على ضوء التطورات الجديدة والاتفاق السياسي المجسّد في إعلان بانكوك، ومن ثم صوغ إطار معزّز من خطط العمل؛
(b) 根据新的发展情况和《曼谷宣言》所反映的政治协议增订《维也纳宣言》,从而制订统一的行动计划框架; - وعندما تتاح للشباب الفرصة للاضطلاع بدور معزّز في مناورات الحكم والقطاعات الاجتماعية الأخرى، يمكن التخفيف من حدة المشاكل الاجتماعية الملحّة مثل بطالة الشباب والجريمة.
如果有机会,青年人可以在治理和其他社会层面发挥更大作用,进而缓解青年人失业和犯罪等紧迫的社会问题。 - وعندما تتاح للشباب الفرصة للاضطلاع بدور معزّز في الحوكمة والقطاعات الاجتماعية الأخرى، يصبح بإمكانهم المساعدة في التخفيف من حدة المشاكل الاجتماعية الملحّة مثل البطالة والجريمة.
青年人如果得到机会在治理方面和其他社会层面可以发挥更大作用时,将推动缓解失业和犯罪等紧迫的社会问题。 - والفنادق الموصى بها، المبينة أدناه، هي وحدها التي ستزوّد بأمن تايلندي معزّز وخدمة حافلات مكّوكية لنقل المشاركين إلى موقع المؤتمر في الصباح وإعادتهم إلى فنادقهم في المساء.
只有列明的推荐旅馆配有经过加强的泰国保安,并提供往返公车服务,早晚在大会会场和旅馆之间接送与会者。
如何用معزّز造句,用معزّز造句,用معزّز造句和معزّز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
