مصدّق造句
造句与例句
手机版
- حسناً، لدينا هنا إفادة مصدّق عليها من شريكك
我们从你的[夥伙]伴得到一个宣誓声明 - (هـ) تقديم مواد ومعلومات استدلالية مصدّق عليها حسب الأصول؛
(e) 提供经适当核证的证据和信息; - (ب) تقديم نسخ مصدّق عليها من وثائق القضاء أو الشرطة؛
(b) 提供经鉴定的司法或警方文件副本; - " القرار الأصلي مصدّق عليه حسب الأصول المتبعة "
" 经过正式认证的 " - وعلى الأشخاص القانونيين غير المقيمين أن تكون وثائقهم مصدّق عليها لأغرض تحديد الهوية وفقا لقواعد التشريعات الجورجية.
非居民法人必须根据格鲁吉亚立法制定的法规,使其身份文件合法化。 - تحسين عملية إعداد المكتب للبيانات المالية وتقديم بيانات مالية مصدّق عليها في الوقت المناسب لغرض مراجعة الحسابات
改进项目厅财务报表编制工作,及时提交经证明的财务报表,以供审计 - تحسين عملية إعداد المكتب للبيانات المالية وتقديم بيانات مالية مصدّق عليها في الوقت المناسب لغرض مراجعة الحسابات (ج)
改进项目厅财务报表编制工作,及时提交经证明的财务报表,以供审计(c) - تنفيذ برامج مصدّق عليها على الصعيد الوطني لمنظمي ومنفِّذي خدمات الإلمام بالقراءة والكتابة للكبار للشهادات والدبلومات على المستوى الوطني؛
实行对成人识字组织者和教员颁发全国承认的在职培训课程国家证书和文凭; - كما ذكّرت بأنه يجب أن تُرفَق بطلب التسجيل نسخة من النظام الأساسي، مصدّق عليها من جانب أمين مجلس الإدارة.
另外陈述中还提请注意,登记申请必须附上一份由执行理事会秘书核证的内部规则复印件。 - كما ذكّرت بأنه يجب أن تُرفَق بطلب التسجيل نسخة من النظام الأساسي مصدّق عليها من جانب أمين مجلس الإدارة.
另外声明中还提请注意,登记申请必须附上一份由执行理事会秘书核证的内部规则复印件。 - (ج) ما مجموعه 662 49 وثيقة كشوف مرتبات غير مصدّق عليها واختلال قدره 21 مليون دولار في حساب المقاصة الخاص بالمرتبات.
(c) 共有49 662起未结薪资文件和在薪资结算账户中2 100万美元失衡数额。 - وكرّس الدستور الجزائري في مادته 132 المبدأ القائل بأن كل معاهدة دولية مصدّق عليها " تسمو على القانون " الوطني.
阿尔及利亚《宪法》第132条制定了一项原则,即所有批准的国际公约的效力高于国内法律。 - (ج) كانت هناك نحو 000 359 وثيقة لكشوف مرتبات غير مصدّق عليها، واختلال بمقدار 66 مليون دولار في حساب المقاصة الخاص بالمرتبات.
(c) 大约有359 000起未结薪资文件和在薪资结算账户中6 600万美元失衡数额。 - هذا العقد موقَّع و موثّق و مصدّق
这份合同已签署 有背书 还公证了 This contract is signed, countersigned and notarized. - وتبلغ الخصوم المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الاكتفاء الذاتي لعام 2006 ما قدره 000 444 1 دولار، ولم ترد مطالبات مصدّق عليها حتى تاريخه.
2006年特遣队所属装备和自我维持费的负债额达1 444 000美元,尚未收到经核证的索偿要求。 - يودع أصل هذه الاتفاقية، التي تتساوى صحة نصوصها الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، ويقوم الأمين العام بإرسال نسخ منها مصدّق عليها إلى جميع الدول الموقِّعة عليها المنضمة إليها.
本公约原本应交存联合国秘书长,其阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文及西班牙文本同样作准。 - إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل نص تشريعي جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات (الإسبانية أو الإنكليزية أو الفرنسية).
如是,请附上使用联合国一种正式语文的相关新立法条文副本或经政府认证的译为麻委会一种工作语文的翻译文本 - وتبدأ الإجراءات الإدارية لتنفيذ أحكام الطرد بالمعلومات الواردة من شعبة الأجانب التابعة للشرطة الوطنية البيروفية بإدارة أمن الدولة (ترد المعلومات موحدة في بيان أو تقرير شرطة مصدّق عليه).
执行驱逐判决的行政程序首先是由秘鲁国家安全警署外国人事务司取得有关资料(这些资料综合列入一份经认证的声明或警方报告)。 - ' 6` إذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليست لديه ميزانية عمومية مصدّق عليها، هل يتضمن الطلب ميزانية عمومية مؤقتة مصدقا عليها من مسؤول مناسب يعمل لدى مقدم الطلب؟
㈥ 如果申请者是新创立的企业,还不具备经核证的资产负债表,申请是否附交了申请者内部称职的管理人员所核证的模拟资产负债表? - إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل صك قانوني بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات.
若是,请附上法律文书副本各一份,文件语文须为联合国官方语文之一,或翻译为联合国麻醉品委员会的工作语文之一,但译文须经政府认证。
如何用مصدّق造句,用مصدّق造句,用مصدّق造句和مصدّق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
