مصاغ造句
造句与例句
手机版
- رائع، إنه مصاغ بشكل سيء للغاية. لا أظن حتى يُمكن طباعته.
用词好白痴 还没送去印刷就会被毙掉吧 - ورفضت المحكمة الابتدائية الطلب لعدم وجود اتفاق تحكيم مصاغ بشكل سليم.
一审法院以欠缺适当构成的仲裁协议为理由驳回了申请。 - وذكرت تعليقات أخرى أن التقرير مصاغ صياغة جيدة ويلامس قضايا ذات صلة كما أنه مفيد.
其他的评论为,该报告写得很好、触及恰当的问题并且有意义。 - وكان يسعدنا أن نؤيد مشروع قرار مصاغ بعناية تامة فيما يتعلق بالموضوع في هذه اللجنة.
我们会高兴地支持本委员会有关这一问题的精心构思的决议草案。 - واعتُبر كثير من المشاريع مصاغ بشكل جيد وقيم. إلا أنه يبدو أنه ليس لبعض هذه المشاريع قيمة كبيرة.
有人认为,许多项目经精心拟定,是有价值的,但其他有些项目看来没有多大价值。 - وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-7-8()، فهو مصاغ على نسق مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-11 ( " أثر السحب الجزئي للتحفظ " ).
准则草案2.7.8 效法准则草案2.5.11(部分撤回保留的效果)。 - ويتضح من نتيجة الإجراءات الداخلية أن القانون الداخلي للدولة الطرف مصاغ بعبارات مفرطة في التقييد ولا يطبق بالكامل التزامات الاتفاقية.
从国内诉讼的结果可以明显看出,缔约国国内法的条款限制性过强,没有全面履行《公约》的义务。 - وأشير، علاوة على ذلك، إلى أن مشروع الحكم النموذجي مصاغ على نحو مرن بالقدر الكافي الذي يكفل سَنّه على النحو الأنسب للنظام الدستوري والاداري للدولة المشترعة.
此外,示范条文草案的措词非常灵活,可以用最适合颁布国宪法和行政制度的方式颁布。 - 3- ويحلّل هذا التقرير الردود التي وردت من الحكومات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بمنع الجريمة، وهو مصاغ تبعا لمواضيع الاستبيان الرئيسية، وهي
本报告对各国政府使用和适用就主要与预防犯罪有关的标准和规范情况提供的答复进行了分析。 - بيد أن ذلك النوع من الصعوبة قد يمكن التغلب عليه على نحو مرض بشرط التناسب، كما هو مصاغ في المادة 51 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
不过,也许可以根据关于国家责任的条款的第51条中的规定,按比例采取来满意解决这些难题。 - وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الدستور الجديد مصاغ بأسلوب سلس وﻻ يميز بين الرجل والمرأة، ونشر على نطاق واسع ﺑ ١١ لغة وبطريقة بريل.
该代表告诉委员会,新宪法是以无性别歧视和通俗易懂的语文写成的,而且以11种文字和盲文加以广泛分发。 - وسوف توجد لﻷسف مجاﻻت قد يثبت فيها أن المفهوم القضائي للحماية الدبلوماسية كما هو مصاغ حاليا غير كاف، ﻷن الحماية الدبلوماسية تتطلب وجودا للدول.
然而不幸的是,在一些领域,现在的提法可能不符合外交保护的法律概念,因为外交保护需有国家行为主体的存在。 - وانتقلت إلى مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، وقالت إن مشروع المادة 9 (دور الدولة المتأثرة) يتميز بإمكانية اتسامه بطابع الشمول غير أنه مصاغ بعبارات فضفاضة.
关于发生灾害时的人员保护的条款草案,她说,第9条草案(受灾国的作用)的优点是无所不包,但是过于笼统。 - وبينما رأى بعض الأعضاء أن الكثير منها مصاغ بعبارات عامة إلى حد ما، رأى أعضاء آخرون أن بعض الاستنتاجات حتمية للغاية في ضوء الأمثلة المحددة في التقرير.
有些委员认为,其中许多结论是较为宽泛的,而其他一些委员则认为,鉴于报告中列出的例证,某些结论过于肯定。 - كما أنه مصاغ بعبارات ضعيفة وهناك أسئلة متعددة حول انسجام مضمونه كنص قانوني يجمع بين المشاكل الشائعة للتنفيذ وإنفاذ القانون في كمبوديا.
该法律草拟质量很差,作为法律文本而言,其内部连贯性存在着若干问题,从而加重了在柬埔寨执行和实施法律方面人所皆知的种种问题。 - بالإضافة إلى الحكومة - بحق تقديم المبادرات، إذ يمكن لكل 000 1 ناخب مؤهل أن يقدم مبادرة تشريعية على شكل مشروع مصاغ بشكل دقيق أو على شكل اقتراح عام.
除政府外,列支敦士登的公民也享有倡议权。 1,000名合格选民可采取明确制定的草案或一般建议的形式提出立法倡议。 - وقد روعيت هذه الشروط بدقة، رغم أن عدم توفر البرنامج الﻻزم ﻹعداد نص مصاغ بالفرنسية واﻻسبانية قد عطل طبع القائمة على نحو نهائي بهاتين اللغتين.
这些要求已得到认真的遵守,不过由于得不到制作法文和西班牙文格式化文本所需的软件,以此两种语文最后印制清单的工作受到了拖延。 - عند استلام طلب مصاغ بصورة سليمة من مؤسسة مختصة بدولة أجنبية، وإذا كانت هناك أسس قانونية لتسليم شخص ما، يجوز اعتقاله وإخضاعه لتدابير وقائية، في شكل احتجاز بغرض التسليم.
一旦收到外国主管机构适当拟就的请求,如果存在引渡一个人的合法理由,可将其逮捕,并对其采取为引渡拘留形式的预防措施。 - ومشروع القرار مصاغ لمتابعة تنفيذ برامج مكافحة الفساد وتشجيع الممارسات السليمة في إدارة الخدمات العامة، وتكنولوجيا المعلومات لخدمة السكان المدنيين والحكومة الإلكترونية.
决议草案的目的是对一些方案采取后续行动;这些方案旨在反腐败并且促进公共服务管理、为平民人口服务的信息技术和电子政务方面的优良实践。 - ولذلك يجب، عندما يُطلب في النمسا الاعتراف بقرار تحكيم مصاغ بلغة أجنبية وإنفاذه، أن يوفِّر مقدِّم الطلب ترجمة ألمانية مصدقة لكامل القرار، تشمل ترجمة لحيثياته.
因此,在奥地利申请承认及执行以外国语言起草的仲裁裁决时,申请人必须提供全套裁决书的德文核证译本,包括裁决推理过程记录的译本。
- 更多造句: 1 2
如何用مصاغ造句,用مصاغ造句,用مصاغ造句和مصاغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
