مشرعة造句
造句与例句
手机版
- وقال المتحدث إن أبواب أوكرانيا مشرعة أمام فكرة أداء دور أكبر في مجال المكافحة الدولية لسوء التغذية والجوع.
乌克兰正开始着眼于在国际抗击营养不良和饥饿的斗争中发挥更大作用。 - وعلاوة على ذلك، لم تكن هناك آلية رسمية لبرمجة أو مشرعة العمل الشامل لعدة ممارسات أو القائم على المسائل.
此外,没有正式的机制可以规划或预测这种跨行业或基于问题的工作。 - وسوف تبقي المكسيك أبوابها مشرعة على العالم أجمع، مفسحة المجال كاملا أمام الراغبين في دخول البلد والخروج منه بدون ممارسة أي نوع من أنواع التمييز.
墨西哥将继续向全世界敞开大门,实行自由进出,不搞任何形式的歧视。 - لقد قلت آنذاك بأننا نشيِّد بيتا للحرية، أبوابه مشرعة في وجه جميع شعوب أوروبا ونوافذه تطل على الفرص العالمية المتاحة فيما وراءه.
我说我们正在建立一个自由之家,向全体欧洲人民打开大门,其窗口朝着远处的全球机会。 - ويلزم تقليد المرأة مناصب في مواقع النفوذ وصنع القرار، أي أن تعمل مشرعة وقاضية ومديرة، وأن تعالج من خلال هذه المناصب المسائل المتعلقة بالعدل بين الجنسين ابتغاء ترسيخه في نص القانون وهياكل المؤسسات على الصعيد الوطني.
需要让妇女占据有影响力和决策性的职位,即担任立法者、法官和行政官员,并在这种职位上处理性别公正问题,以便在国家一级的法律和机构上强化性别公正。 - وتنطوي هذه الاتفاقية على ابتكارات ذات أهمية قانونية وسياسية كبرى، من قبيل المادة 16 المتعلقة بحقوق الإنسان والأسلوب التي تتناول به مؤسسة اللجوء بهدف الحفاظ عليها، حيث تستثني كذلك الجرائم السياسية والجرائم ذات الصلة من نطاق انطباق هذه الاتفاقية، مشرعة في الوقت نفسه أحكاما لتفادي استغلال هذه المؤسسة في حماية من يعتبر مسؤولا عن القيام بأعمال إرهابية.
该公约提出了从法律和政治角度看非常重要的一些新规定,例如关于人权和如何处理庇护以维护该制度的第15条。 政治罪或与政治有关的罪行被排除在该公约范围之外。 - وبحلول نهاية العقد الثاني من التكيف، نرى أن دور الدولة قد قُلص تقليصاً شديداً، وأن قوى السوق قد أصبحت مهيمنة، وأن الاقتصادات الأفريقية باتت مشرعة الأبواب أمام التغلغل الخارجي، لا بسبب برامج التكيف فحسب، بل أيضاً بسبب استمرار ضغط العولمة والاندماج في السوق العالمية.
当我们在接近执行调整方案20年之际,国家的作用被大大地削弱了,确立了市场力量主导一切,非洲各国敞开大门听任外部渗透,这不仅仅是由于调整方案,还由于全球化和市场一体化的持续不断的压力。
如何用مشرعة造句,用مشرعة造句,用مشرعة造句和مشرعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
