查电话号码
登录 注册

مسلّم造句

造句与例句手机版
  • أنت تأخذني كأمر مسلّم به
    你把我视为理所[当带]然
  • مسلّم جوا (سُلّمت قطعة واحدة مجانا لغرض التجربة)
    空运送货(1件为免费试用品)
  • ولكن ليالي القلق والكوابيس هي أمر مسلّم به.
    但多梦和不安 也会影响睡眠质量了
  • كانت أمور مسلّم بها السماء، المحيط
    他们把一切都视为理所[当带]然,天空,海洋。
  • ولا ينظر البرنامج الإنمائي إلى ذلك على أنه أمر مسلّم به.
    开发计划署并没有认为这不值得惊喜。
  • بيد أنه لا يمكننا أن نأخذ ذلك على أنه أمر مسلّم به.
    但我们不能认为这一进展是理所当然的。
  • وأهمية عمل الشرطة في أي عملية سلمية مسلّم بها على نطاق واسع.
    治安对和平进程的重要意义得到广泛承认。
  • (ب) أن تكون الأهداف والغايات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية مسائل مسلّم بها؛
    (b) 性健康和生殖健康的目的和目标是特定的;
  • أما دور التعليم في تيسير التقدم الاجتماعي والاقتصادي فهو أمر مسلّم به على نطاق واسع.
    教育在促进社会和经济进步方面的作用也得到确认。
  • ومن ناحية ثانية، لا ينبغي أن يؤخذ هذا الإنجاز كأمر مسلّم به من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    但核武器国家不应将此成就视为理所当然之事。
  • لا يمكن توريد أسلحة الصنف الثالث إلا بمقتضى ترخيص خاص مسلّم من قبل المصالح الأمنية.
    第3类武器唯有在安全机构发出特别许可证的情况下才可以进口。
  • 32- يبدو من البحث الوارد أعلاه أن التفاعل الإيجابي بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية أمر مسلّم به.
    以上讨论表明,竞争、竞争力和发展之间的积极的相互作用看来是不容置疑的。
  • ومهما كان مستوى المدخلات، فإن الموظف مسلّم بتلقي الزيادات السنوية خلال الـ 5 أو الـ 7 أو الـ 10 سنوات المقبلة.
    不管贡献大小,工作人员只能接受未来5年、7年或10年的年度加薪。
  • مما هو مسلّم به على نطاق واسع أن من الحيوي، حتى تكون هذه الإجراءات فعالة حقا، أن بتعاون جميع أصحاب المصلحة عبر الحدود الوطنية.
    人们普遍承认,要使这些行动真正有效,所有利益相关者必须跨国合作。
  • وقبض على مسلّم بركات في منطقة الجمارك بمطار خوزيه مارتي حين وجد أنه يحمل متفجرات.
    Musallam Baracat在José Martí机场海关被发现带有炸药,当场被捕。
  • ولا نستطيع بعد اليوم أن نعتبر كأمر مسلّم به أن مؤسساتنا المتعددة الأطراف هي متينة بما فيه الكفاية لتواجه كل هذه التحديات.
    我们再不能想当然地以为,我们的多边机构都有足够能力来应付所有这些挑战。
  • واليوم أصبح مفهوم وجود مجتمع دولي ملتزم بتحقيق التقدم والرفاهة للبشرية جمعاء مسألة إيمان تؤخذ على أنها مسلّم بها.
    今天,整个国际社会致力于全人类的进步与福祉的理念已经成为一种理所当然的信条。
  • ونفس هذه الحقوق مسلّم بها بالنسبة للمهاجرات والمهاجرين الذين يجوز لهم أن يحضروا ما لهم من أزواج ورفقاء وشركاء وأطفال إلى إقليم بنن.
    男女移民也有同样的权利,他们可以让他们的配偶、同伴、伙伴和孩子到贝宁来。
  • 34- وللطب التقليدي أهمية مسلّم بها وهناك قسم للطب التقليدي والشعوب الأصلية ملحق بالإدارة الوطنية لتعزيز الصحة(8)، التابعة لوزارة الصحة.
    巴拿马卫生部下属的全国医疗卫生宣传局内也有专门处理土着传统医学相关问题的部门。
  • وقد مررنا من قبل بأحداث قبيحة الشغب العرقي والديني، وتعلمنا أن الانسجام العرقي والديني لا ينبغي على الإطلاق أن يؤخذ كقضية مسلّم بها.
    我们以前经历过丑恶的种族和宗教暴乱,了解到绝不能对种族和宗教和谐掉以轻心。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مسلّم造句,用مسلّم造句,用مسلّم造句和مسلّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。