查电话号码
登录 注册

مسلمات造句

造句与例句手机版
  • رابطة مسلمات بوروندي (AFEMUBU)؛
    布隆迪女穆斯林协会;
  • وهي مسلمات طبيعية ونحن مقيدون بالبقاء فيها.
    我们的环境自然如此,不可能改变。
  • 10- ويقوم إعلان الحق في التنمية على أربع مسلمات رئيسية (17).
    《发展权利宣言》有四大主张。
  • ومعظم هؤلاء النساء مسلمات وعلى استعداد لحضور فصول دراسية مختلطة.
    大多数妇女是穆斯林,不愿意参加男女混合的课堂。
  • ينبغي أن تقوم نتائج التحقيق على حقائق مثبتة وما يتصل بذلك من تحليل لها، وليس على مسلمات أو افتراضات.
    F. 调查结果应基于大量事实和有关分析,而不是推测或假定。
  • وقد عُينت مسلمات منذئذ في المجلس الإسلامي ومجلس الاستئناف.
    之后,穆斯林妇女被任命加入新加坡伊斯兰教理事会或狮城伊斯兰议会及上诉委员会。
  • إن مكافحة الإفلات من العقاب وانتهاكات حقوق الإنسان هي من مسلمات مجتمعنا.
    对我们的社会而言,同有罪不罚现象和违反人权行为作斗争是一个众所周知的事实。
  • ويؤيد المقرر الخاص إلى حد بعيد مسلمات المبدأ 16 المشار إليها على وجه التحديد في الحق في التعليم من حقوق الإنسان().
    特别报告员非常赞成原则16的规定,其中具体提到获得教育的人权。
  • كما أنه متهم، على وجه الخصوص، باغتصاب نساء مسلمات مرات عديدة في فوتشا، بالجزء الشرقي من البوسنة والهرسك.
    特别是,他被控实施了强奸东波斯尼亚和黑塞哥维那富查的穆斯林妇女的多起案件。
  • أن التزام المجتمع الدولي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب يقوم على مسلمة أساسية من مسلمات التعاون الإنمائي ألا وهي القضاء على الفقر؛
    国际社会关于及时实现千年发展目标的承诺包含发展合作的基本前提,即消除贫困。
  • والسبب الرئيسي في هذا الاتجاه هو أن فتيات مسلمات يُعرف عنهن أنهن يتوخين بأعداد كبيرة التعليم العالي ويسعين بعد ذلك إلى الحصول على العمل.
    这种趋势形成的主要原因是大量穆斯林女孩都在努力接受高等教育并于随后争取就业。
  • وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض سجلت جمعية مسلمات ساندزاك )سوميا( من نوفي بازار واﻻتحاد النسائي من أجل السلم في العالم على المستوى اﻻتحادي .
    本审查期内,新帕扎尔的Sandzak穆斯林妇女协会和世界和平妇女联合会已在联盟一级注册。
  • ولا يأخذ في الاعتبار أيضا مسلمات هامة للغاية من قبيل ضرورة مراعاة المميزات الوطنية والإقليمية، فضلا عن تنوع التراث التاريخي والثقافي والديني.
    " 报告也不考虑民主需要有国家和区域特点以及不同的历史、文化及宗教遗产的要素。
  • ويجوز وفقاً لقانون شروط تعيين القضاة الصادر في عام 1982، تعيين مسلمات شيعيات ضمن القضاة الاستشاريين لكن لا يجوز لهن ترؤس المحكمة().
    根据1982年《委任法官资质法》,可委任什叶派穆斯林妇女担任顾问法官,但她们不能担任法院院长。
  • وكان من مسلمات الديانات الشرقية القديمة والديانات الإغريقية الرومانية أنه يمكن أن تكون للحيوانات والنباتات والكائنات الطبيعية الأخرى أهمية روحية مثل الإنسان تماما ولذلك فهي جديرة بالاحترام.
    古代东方和希腊-罗马宗教认为动物和植物以及其他自然物都像人类一样有精神意义,因而应受到尊重。
  • وأشارت المنظمة إلى حرمان نساء مسلمات من شغل مناصب في قطاع التعليم (والخدمة المدنية) وتهديدهن بإجراءات تأديبية إذا
    86 人权观察报告说,穆斯林妇女已经被禁止担任培训教师(和公务员);她们受到威胁说,如果继续佩戴头巾,则受纪律惩处。
  • ويفيد بأن نساء مسلمات كثيرات احتجزن في معسكر اغتصاب فورتشا في البوسنة وقاطعتهن لاجئات أخريات موجودات في معسكر للاجئين في تركيا.
    该文章报告说,曾被关押在波斯尼亚的Foca强奸营中的许多穆斯林妇女发现她们在土耳其的一个难民营中遭到其他难民的排斥。
  • ومع التسليم بأن الاهتمام بالإسلام ومعرفة بعض جوانبه يندرجان في صلب البرنامج، تجري الآن دراسات تضطلع بها شابات مسلمات في هولندا ومن البلدان التي تجرى فيها تلك الدراسات.
    考虑到对伊斯兰的关心和有关伊斯兰的知识是该方案的核心,因此此项研究交由荷兰和项目所在地国的青年穆斯林妇女进行。
  • ومن الأمثلة على هذه الممارسات الفردية ما يشمل الحالات المتكررة التي تعرضت فيها مسلمات يرتدين الحجاب لنزع حجابهن بالقوة في أماكن عامة، وهي حوادث عادةً ما يتعرض فيها هؤلاء النساء أيضاً للشتائم والتهديدات.
    此类个人行为的例子包括经常有佩戴面纱的穆斯林妇女在公众场合被强行摘除面纱,随后常常还会遭到侮辱和威胁。
  • ويجب أن يستعاض عن مسلمات الليبرالية الجديدة بنماذج ديمقراطية حقيقية، تستند إلى التضامن واحترام السيادة وحق الشعوب في تقرير المصير وفي بناء نظم سياسية واقتصادية خاصة بها.
    新自由主义模式必须被真正的民主模式所替代,这些民主模式基于团结和尊重主权以及人民在建立其政治和经济制度过程中拥有自决权。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مسلمات造句,用مسلمات造句,用مسلمات造句和مسلمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。