查电话号码
登录 注册

مستقلّة造句

造句与例句手机版
  • إرساء إجراءات اعتيادية مستقلّة في مجال الرصد والتقييم
    建立独立的监测和评价程序
  • (د) استحداث هيئة مستقلّة مُختصّة لمراجعة القرارات التي تتعلّق بالإجراءات التأديبية؛
    成立一个独立机构审查各项纪律处分决定;
  • وأشاد العراق بالجهود المبذولة في سبيل إنشاء هيئات مستقلّة لتعزيز حقوق الإنسان.
    它对为增进人权建立独立机构表示赞赏。
  • التوصية 2 إنشاء هيئة مستقلّة مكلّفة بالسهر على حقوق الطفل
    建议2:成立一个负责保障儿童权利的独立机构
  • وتقوم منظمات مستقلّة من المجتمع المدني وأمانة المظالم بالرصد الخارجي للمؤسسات.
    由独立的民间社会组织和监察员对各机构进行外部监督。
  • وتُعتبر لجنة الانتخابات هيئة قانونية مستقلّة تستمدّ سلطتها من دستور العام ٢٠٠٨.
    选举委员会是一个独立的法定机构,其权威源自2008年《宪法》。
  • وأُلغيَ المكتب استناداً إلى قيام مؤسسات مستقلّة بالبحث والتحقيق في الشكاوي العامة.
    撤销该局基于的理由是,已经建立了查询和调查公众投诉的独立机构。
  • وقد وضع برنامج الأغذية العالمي خطة للاضطلاع باستجابة مستقلّة لدعم الأسر المعيشية المفتقرة إلى الأمن الغذائي.
    粮食计划署计划分别采取对策,向粮食无保障的住户提供支助。
  • كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم وجود آلية مستقلّة تتناول شكاوى الأطفال في إطار الرعاية البديلة.
    委员会还遗憾地注意到,接受替代照料的儿童没有独立的申诉机制。
  • (ز) إنشاء هيئة مستقلّة لرصد ظروف إيداع الأطفال ولتلقِّي الشكاوى التي تُقدَّم من الأطفال المُودَعين في مرافق ومعالجتها؛
    设立独立机构负责监测拘押条件,接收和处理在押儿童的投诉;
  • 128-58- إنشاء آلية مستقلّة لها قاعدة بيانات خاصة بها للنظر في قضية المختفين (فرنسا)؛
    58 设立一项独立的机制,使用自身的独特数据库调查失踪人员问题(法国);
  • غير أن الفريق غير قادر على التحقق بصورة مستقلّة من دقة هذه الأخبار ولا من هوية الجناة المزعومين.
    但是,专家小组尚不能独立核实这些说法的准确性和被指控犯罪人的身份。
  • كان يجري في البداية تمويل أنظمة تراخيص ODS، وكذلك أنشطة تدريب الجمارك كمشروعات مستقلّة وكمشاريع إقليمية.
    耗氧物质许可证发放制度及培训活动最初是作为独立的项目和作为区域项目予以供资的。
  • وقد تم التكليف بمهمة التقييم المشترك باعتباره عملية مستقلّة تُجرى بإشراف رئيسي مكتبي التقييم التابعين للبرنامج واليونيدو.
    联合评估是委托在开发署和工发组织的评价办公室负责人主持下开展的一项独立活动。
  • 128-63- إجراء تحقيقات مستقلّة في حالات التعذيب المحتملة وكذلك في الأعمال الانتقامية ذات الصلة بالتعاون مع الهيئات الدولية لحقوق الإنسان (بولندا)؛
    63 对与国际人权机构合作相关的潜在酷刑和报复案件开展独立的调查(波兰);
  • 2- وقد تم التكليف بمهمة التقييم المشترك باعتباره عملية مستقلّة تُجرى بإشراف رئيسي مكتبي التقييم التابعين لليونديب واليونيدو.
    联合评估是委托在开发计划署和工发组织的评价办公室负责人主持下开展的一项独立活动。
  • 85- قبلت بوتسوانا في عام 2008 التوصيةَ المتعلقة بالنظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلّة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    2008年,博茨瓦纳接受考虑根据《巴黎原则》建立一个独立的全国人权机构的建议。
  • كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم وجود آلية مستقلّة تتناول شكاوى الأطفال في إطار الرعاية البديلة.
    监狱当局表示非常愿意随时与代表团成员进行对话,并公开承认人满为患是常常导致出人命的一个现实。
  • وقام مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، الذي يضطلع بالرقابة المستمرة على إدارة الممتلكات المستهلكة، بإجراء معاينات عشوائية مستقلّة لأرصدة المخزون بوتيرة ربع سنوية.
    综合支助事务处长办公室对消耗性财产进行持续监督,每季度执行一次独立库存抽查。
  • ومجلس القضاء الأعلى هو مؤسسة مستقلّة ونزيهة تؤدي واجباتها ومسؤولياتها وفقاً لأحكام الدستور وأية قوانين أخرى يسنّها مجلس الشعب.
    司法事务委员会是一个独立和公正的机构,根据《宪法》和人民议会制定的任何法律履行任务和职责。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مستقلّة造句,用مستقلّة造句,用مستقلّة造句和مستقلّة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。