مزالق造句
造句与例句
手机版
- وعلى الرغم من أن الحالة الاقتصادية في العالم تشهد تحسنا توجد مزالق خطيرة.
尽管国际经济情况正在好转,但也有一些下滑的重要风险存在。 - وأشار إلى أن الأمم المتحدة قد حذرت من مزالق تدابير التقشف القاسية المتبعة حاليا.
针对目前推行的严厉紧缩措施,联合国已对其陷阱提出了警告。 - ويمكن أن تؤدي مزالق الذاكرة القصيرة الأمد أو القاصرة أو الانتقائية إلى نتائج مدمرة حتى في يومنا هذا.
短期、不充分或有选择的记忆的缺陷即便在今天也可能导致灾难性后果。 - هل ستستمر قوة الدفع للإصلاح هذه في الأشهر المقبلة؟ اسمحوا لي أن أذكر ثلاثة مزالق محتملة من شأنها أن تعيق جهودنا.
这种改革的热情是否能在今后数月持久下去? 让我例举三个可能使我们的努力脱轨的陷阱。 - ومع ذلك، لا تزال هناك مزالق خطيرة في هذا المجال، ومنها بالأخص الشكوك التي تحيط بعملية تحقيق الاستقرار في العراق.
但是,在此方面仍然存在着下滑风险,尤其是伊拉克局势能否实现稳定还存在着不确定因素。 - وقد اهتم كذلك بتكوين الأسرة الصالحة باعتبارها الخلية الأساسية للمجتمع الذي ينمو فيه الطفل ويترعرع، ووضع لها قواعد تضمن لها التماسك وتجنبها مزالق التمزق.
为此,伊斯兰教确立了那些消除对家庭产生副作用之因素的法律并界定那些有凝聚力的要素。 - وتتطلب الحاجة إلى تفادي الوقوع في مزالق الماضي اقترانا بالسعي إلى تضميد الجراح الناجمة عن العملية السياسية أن تمضي الحكومة الجديدة في تعزيز جهودها على وجه السرعة.
要避免过去的陷阱,同时努力愈合政治进程造成的伤口,新政府就要迅速巩固其努力。 - وأخيرا، فإن هناك أيضا مزالق من حيث الالتزامات باعتماد سياسات وطنية متكاملة، وإنشاء المؤسسات اللازمة للتنسيق، وتوفير الدعم الدولي ماليا وتقنيا.
最后,在制定综合国家政策、建立必要的协调机构、以及提供国际金融和技术支持的承诺方面也出现滑坡。 - وفي الوقت نفسه، فإن الأزمة الاقتصادية الآسيوية التي حدثت عام 1997 قد أوضحت بجلاء ضرورة بناء القدرات من أجل تدعيم المكاسب المذكورة أعلاه وتجنب مزالق سياسات تحرير الاقتصاد.
另一方面,1997年的亚洲经济危机突出表明需要开展体制建设,巩固上述成就,避免自由化的陷井。 - وقد أعان التمويل المحلي الخاص على تطوير أسواق رأسمالية متساوقة، لكن هذه الأسواق تحتاج إلى التنظيم من أجل الحد من المضاربات وتجنيب الاقتصاد الحقيقي مزالق التعرض للفقاعات والصدمات.
国内融资有助于有序的资本市场的发展,但这些市场应受到监管以限制投机和避免泡沫以及对实体经济的冲击。 - 252- وقال إن برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبني على الإنجاز الإقليمي والمساعدة المباشرة والإنذار المبكر في الحيلولة دون الوقوع في مزالق عدم الامتثال.
环境署的履约援助方案系基于为防止出现违约方面的不利情况而开展的区域实施工作、直接援助和早期报警而订立。 - وينبغي في الوقت نفسه اعتماد تدابير دولية ومحلية أكثر فعالية لتصحيح حالات عدم التوازن والخلل المختلفة التي تتسبب حاليا في بروز مزالق خطيرة تهدد العالم بأجمعه.
同时,应当采取更积极的国内和国际措施,以处理各种失衡和失调情况,因为这些情况目前正在全世界造成经济下滑的风险。 - فلنتفادى مزالق النشوة بالنصر ولنعمل يداً بيد لبلوغ غايتنا المشتركة لضمان السير قدماً نحو اﻷلفية الجديدة، حيث ستحتل الهند مكانها الﻻئق بين اﻷمم.
为了避免被胜利冲昏头脑,让我们一道为着共同目标而努力,以确保在我们走向新的一千年时印度将在国际社会中占据其应有的位置。 - وسيعمل، كلما كان ذلك ممكناً، على تثبيت مزالق مؤقتة في الأماكن التي لا توجد فيها منافذ دائمة خالية من العوائق، وذلك لإتاحة الفرصة للناخبين المقعدين في كراسي متحركة للإدلاء بأصواتهم هناك.
在情况许可下,选举事务处会在缺乏永久无障碍设施的投票站加设临时斜台,让使用轮椅的残疾选民可使用这些投票站。 - وبالتالي سوف يتوقف نجاح برامج التنمية الاقتصادية على تعريف دقيق لبارامترات ملكية الثروة، وذلك لتجنب الوقوع في مزالق كل من سيطرة الدولة المفرطة، والتراكم غير المحدود للثروات لدى عدد قليل نسبيا.
因此,经济发展方案的成功取决于严格确定财富所有权的参数,以避免掉进国家过渡控制和相对少数无限累积财富的陷阱。 - وقد وضعت ورقة المراجعة هذه، المعنونة " المغالطة واﻻستخدام المضلل للغة " ، لتنبيه القرﱠاء إلى مزالق السياسة " المحايدة جنسانياً " .
这份题为`谬论和语言的误导应用 ' 的回顾文件试图提醒读者注意`性别中性 ' 政策可能没有的陷阱。 - بيد أن خبرة الجزائر التي ألهمتنا عندما كنا نخوض نضالنا من أجل التحرير، شأنها شأن كل الدروس المستفادة من إنهاء اﻻستعمار في قارتنا، بما في ذلك تحرير إريتريا نفسها، نشير ببﻻغة إلى مزالق هذا التفكير.
但是,根据我们发动自己的解放斗争时引以为榜样的阿尔及利亚的经验,甚至于我们非洲大陆整个非殖民化的经验,包括厄立特里亚自己解放的经验在内,都雄辩地告诉我们这种想法的错误。 - على الرغم من الأدلة على وجود مزالق ناشئة عن الاعتماد بشكل حصري على نهج " النمو أولا " تجاه حل المشاكل الاجتماعية، استمرت البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الاعتماد على الفوائد الاجتماعية التي تُجنى من ذلك النموذج.
F. 社会动态 15. 尽管有证据显示存在由于完全依赖 " 增长第一 " 的办法来解决社会问题而带来的种种陷阱,但西亚经社会成员国继续依赖该模式所带来的社会福利。 - ومع ذلك، فإننا نؤمن بأنه إذا أريد لتلك الجهود أن تؤتي أكلها وإذا أردنا أن نتفادى مزالق المبادرات الماضية، فلا بد أن يكون هناك تعاون تام ووفاء بكل الالتـزامات التي قطعها المجتمع الدولي خلال مؤتمر قمة الألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
但是,我们认为,国际社会必须充分执行和履行在千年首脑会议、发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议上作出的所有承诺,这样,这些努力才能取得结果,我们才能避免过去各项倡议走过的弯路。 - ' 4` من الضروري التغلب على الإرث المزدوج للحكم الاستعماري من خلال وضع سياسات عادلة يُتفق عليها بالتراضي وأطر قانونيه جديدة متماسكة تتضمن أشكالا متعددة من الحيازة تكفل حقوق الملكية لكل من الأغنياء والفقراء على حد سواء، والاعتراف بالحقوق الثانوية والجماعية وتجنب مزالق الدوافع من أجل التمليك الفردي الشامل؛
㈣ 有必要克服殖民统治的双重影响,通过公平、协商一致的政策和协调一致的新法律框架把多种形式的土地保有制度包括进来,平等保护富人和穷人的产权,承认二级和集体产权,并避免全面个人所有权的误区;
如何用مزالق造句,用مزالق造句,用مزالق造句和مزالق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
