مربين造句
造句与例句
手机版
- ويشيع وجود آباء وحيدين مربين مثلما يشيع وجود أمهات وحيدات مربيات.
单亲父亲与单亲母亲一样成为正常标准。 - تدريب مربين متخصصين لمساعدة المدرسين العاديين؛
培训特殊教育工作者充任普通教育中额外的教师资源; - (ج) تمكين كبار السن من العمل مربين ووسطاء ومستشارين؛
(c) 使老年人能够发挥指导者、调解人和顾问的作用; - وفي مجالي التعليم والتدريب، أرسلنا مربين ومدربين محترفين لتقديم المساعدة لبلدان نامية أخرى.
在教育和培训领域,我国派遣专业人员,向其他发展中国家提供援助。 - وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع اشتراك الأطفال بنشاط بوصفهم مربين أقراناً داخل المدارس وخارجها على السواء.
在此方面,应积极促进儿童作为同侪教育者参加学校内外的活动。 - تعزيز الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لدى الشباب وفي الأسر من خلال زيارة مربين أقران للناس في منازلهم
通过同侪教育者逐门逐户开展工作,加强青年和家庭防治艾滋病毒 - وبعد إتمام البرنامج يصبح الطلاب مؤهلين للعمل ﮐ " مربين مساعدين " .
完成这项方案之后,学生们将有资格担任 " 助理教育人 " 。 - وأضاف أن اليابان دعت على وجه الخصوص، في إطار الجهود التي تبذلها في هذا المجال، مربين أجانب متخصصين في نزع السلاح.
日本在此一领域所作努力的框架内,特别邀请了专门从事裁军问题研究的外国教育者。 - وليكون التثقيف في هذه القطاعات فعالاً، يجدر التركيز على تدريب مربين من هذه المؤسسات على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
为了使教育在这些部门发挥有效作用,必须强调对于这些机构的教育工作者进行人权教育的培训。 - وقد اعتمد النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة في المكسيك سياسات بشأن الرياضة والأشخاص المعوقين، تنص على تدريب مربين في هذا القطاع.
墨西哥全国家庭综合发展制度通过了有关体育和残疾人的各项政策,为该部门的教育者提供培训。 - ويتيح تعاون الجمعية مع مربين من هذه البلدان الاطلاع على حالة الأطفال المغاربة الذين يعيشون في الشوارع في إسبانيا وفرنسا.
巴伊蒂中心同法国和西班牙的教育工作者合作,能了解有多少摩洛哥儿童沦落在法国和西班牙的街头。 - وعﻻوة على ذلك، هناك اتجاه متزايد نحو جعل تكوين المحاكم مختلطاً إذ إن القضاة يمكن أيضاً أن يكونوا موظفي رعاية اجتماعية أو مربين أو علماء نفس، إلخ.
除此之外,正在扩大的一种趋势是法庭由法官、少年福利工作者,教育工作者、心理学家等混合组成。 - وتولت عملية الأمم المتحدة تدريب مربين من الأقران وتوفير المشورة والفحص بصورة سرية وطوعية والتوعية في هذا المجال، كما أجرت دراسات استقصائية للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
联科行动对同伴教员进行培训,提供自愿保密咨询,测试认知程度,以及对军事人员和文职人员进行调查。 - وتُطبَّق هذه التكنولوجيا الاجتماعية في المدارس الكائنة في المناطق ذات الدخل المنخفض في الولايات المتحدة، حيث يعمل مربون من فيلق الخير بالتعاون مع مربين من مدارس عامة شريكة.
这一社会技术应用于美国低收入地区的学校,来自友好社的教育家与来自合作公立学校的教育工作者通力合作。 - 127- وتدير جمعية بيتي برامج تبادل، وتتعامل مع مربين من إسبانيا وفرنسا وكندا بحيث تتلقى طائفة واسعة من الأفكار المختلفة بشأن النهج الواجب اتباعه في حل مشاكل الأطفال.
巴伊蒂中心同加拿大、法国和西班牙的教育界人士合作进行方案交换,以便吸收更多不同的方法去解决儿童的问题。 - تمثل منظمة التعليم الدولية حوالي ٢٨٠ نقابة مربين وطنية في جميع مناطق العالم، وتضم حوالي ٢٣ مليون معلم وعامل في ميدان التربية في ١٤٨ بلداً أو إقليماً.
国际教育协会(教协)代表世界各地区大约280个国家的教育联合会,以及148个国家或地区的大约2300万教师和教育职工。 - ويحظى الأطفال في هذا المركز برعاية مربين اجتماعيين ويحصلون، عند الاقتضاء، على علاج خاص بما في ذلك العلاج النفسي.
在 " Drehscheibe " 中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。 - وأُنشئ النظام بهدف تدريب مربين ذوي كفاءة عالية على استخدام الوسائل التعليمية والعلمية ذات الصلة، وتكون لديهم هوية ثقافية راسخة في الواقع الاجتماعي والثقافي وتتماشى معه.
设立这个系统的目的是要培养高质量的教育工作者;他们应当掌握科学的教育方法,并且拥有适应和扎根于社会和文化现实的文化特性。 - وسيمكن الاضطلاع بمشاريع مشتركة تجمع بين مربين يعملون في عدة أماكن ريفية ومراكز تربوية باستخدام نظام الاتصال في كوبين لرصد تقدم المشاريع وتنسيق النتائج التي يحرزها المشاركون فيها.
可利用COPINE通信系统,实施有若干农村地区和教育中心的教育工作者参加的联合项目,以监测项目的进展情况,并协调参加者取得的成果。 - وتشكل الشراكة من أجل التعليم والبحوث بشأن العيش بروح المسؤولية مثالا واحدا عن هذه الشراكات؛ وهي تشمل مربين وباحثين من أكثر من 100 مؤسسة في أكثر من 40 بلدا.
促进负责任生活方式教育与研究伙伴关系是这种伙伴关系的一个例子,这是40多个国家100多个机构教育工作者和研究人员建立的伙伴关系。
- 更多造句: 1 2
如何用مربين造句,用مربين造句,用مربين造句和مربين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
