查电话号码
登录 注册

مخوّل造句

造句与例句手机版
  • كما هو مخوّل من قبل قانون الضرائب لعام 1968
    来清查你的增值税发票
  • من الذي غير مخوّل بالوجود في الخارج هوّ أنت
    你才是那个不应该在外面的人
  • لديهم شخص مخوّل بدخول مكتب أبيكَ
    他们有同党能进入你父亲的[刅办]公室
  • أنت مخوّل لأستخدام الأسلحة
    允许展开攻击
  • وعلاوة على المهام الوقائية التي يباشرها الديوان، فإنَّه مخوّل لإجراء التحقيق في الانتهاكات المالية.
    该机构除了履行其预防性职能外,还有权调查财务违规事件。
  • ويمكنهم المشي يوميا، والاستعانة بمحام أو شخص آخر مخوّل بتقديم المساعدة القانونية.
    被拘留者可以每天散步、接触律师或有权提供法律协助的其他人员。
  • وترجع هذه السلطة في الأصل إلى ممارسة امتياز مخوّل للملك ولكنّه غير منصوص عليه صراحة في قانون تشريعي.
    这一权利来源在于行使英王特权,而非由成文法规明确承认。
  • 552- والمركز الوطني للنهوض بالمستوى الصحي والتثقيف مخوّل بتزويد السكان بالمعلومات المتعلقة بالمسائل الأساسية للرعاية الصحية.
    健康宣传和教育国家中心被批准向人民提供关于主要保健问题的信息。
  • والمعهد غير مخوّل لإصدار التفسيرات، والتي لا يمكن أن تصدر إلا عن اللجنة الدولية لتفسيرات الإبلاغ المالي.
    会计师协会无权作出解释,只有国际财务报告解释委员会才有权公布解释。
  • الشخص الذي يتمتع بتفويض ساري المفعول للسلطة صادر عن موظّف مخوّل منح هذا التفويض؛
    职责分离 -- -- 内部控制原则,按照这一原则,任何人都不得负责一个以上的相关职能;
  • إن المشردين داخلياً، وغيرهم من الأفراد المتضررين بالنزاعات المسلحة والكوارث مخوّل لهم الحق في طلب المساعدة الإنسانية وتلقيها().
    境内流离失所者及其他受武装冲突和自然灾害影响者有权请求并领取人道主义援助。
  • ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخوّل بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات.
    基金由人权事务高级专员代表秘书长经管并向受权促进和征求捐款及认捐的董事会征求咨询意见。
  • وعلاوة على ذلك، يوجد جهاز استشاري ضمن وزارة البنى التحتية العامة والنقل البري والشحن، مخوّل سلطة إصدار علم موريشيوس لأي سفينة.
    此外还在有权向船只发放毛里求斯国旗的公共基础设施、陆运和海运部内建立了一个协商机制。
  • وترى المجموعة أنه ينبغي ألاّ تقدّم المعلومات السرِّية المتعلقة بالضمانات، بأي شكل من الأشكال، إلى أي طرف غير مخوّل من قبل الوكالة.
    本集团认为,不应以任何方式向未经该机构授权的任何一方提供与保障监督有关的机密资料。
  • ويساورها القلق أيضاً لأن ديوان أمين المظالم غير مخوّل تقديم شكاوى فردية بشأن انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمام المحاكم.
    委员会也感到关切的是监察员办事处没有权力向法院提出有关违反经济,社会和文化权利的个人申诉。
  • ومن ناحية أخرى، ورد في مشروع القانون أن رئيس مجلس التحقيق في الجرائم المالية مخوّل بالتوقيع على مذكرة تفاهم مع نظرائه الأجانب.
    另一方面,《法律草案》规定,财政部金融犯罪调查局局长受权与其外国相应人员签署谅解备忘录。
  • وبموجب الفقرة 2 من المادة 2 من قانون الأسرة، لا تترتب حقوق وواجبات بين الزوجين إلا في زواج يعقده موظف مدني مخوّل الإذن بذلك من الدولة.
    按照《家庭法》第2条第2行,只有经国家授权的文职官员签署的婚姻才能在配偶之间产生权利和义务。
  • ووفقاً لهذه التوجيهات، ينبغي أن يسمح لأعضاء لجنة حقوق الإنسان أو لأي شخص مخوّل من قبل اللجنة بالدخول في أي وقت إلى أي مكان من أماكن الاحتجاز أو مخافر الشرطة.
    根据这些指令,必须允许人权委员会成员或它所授权的任何人在任何时候进入拘留地点或警察局。
  • ويجري الاضطلاع بمعظم التحقيقات نتيجة لتقديم شكوى أو إيعاز، ولو أن القسم مخوّل لإجراء تحقيقات استنادا إلى تحليل لاحتمالات وجود غش.
    12. 尽管调查科有权根据对舞弊可能性的分析而开展调查,但是大多数调查工作都是在接到一项指控或举报后开展的。
  • أمين مظالم جيش الدفاع الإسرائيلي (مفوض النظر في شكاوى الجنود) مخوّل سلطة تلقي الشكاوى من الجنود بشأن ظروف الخدمة.
    " 军队监察员 " 是以色列国防军中的监察员(士兵投诉官),负责受理士兵有关服役条件的投诉。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مخوّل造句,用مخوّل造句,用مخوّل造句和مخوّل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。