查电话号码
登录 注册

مخز造句

造句与例句手机版
  • لا، لماذا؟ أنا لم أريد الزواج إنه مخز
    不 我为什么要 我不想结婚
  • أنا في مظهر مخز يارجل
    我真的是不行了
  • ولهذا السبب، فإن اليوم يوم مخز للأمم المتحدة.
    这就是为何今天对联合国而言是一个可耻的日子。
  • كما أن الصمت المتواطئ إزاء هذا التصرف اللاأخلاقي أمر مخز أيضا.
    在这种不道德行为面前纵容的沉默态度是可耻的。
  • الممثل الدائم نشرة صحفية بعنوان ' ' يوم مخز للأمم المتحدة``
    题为 " 联合国的可耻日 " 新闻稿
  • وإنه لأمر مخز أن يبلغ السبيل إلى تفادي فقدان أرواح بريئة على نطاق واسع هذا المبلغ من الوضوح.
    尤其不可原谅的是,显然是可以避免许多无辜的人丧生的。
  • وذلك التجاهل مخز في ضوء المُثل والمبادئ العديدة التي اعتمدتها المنظمة وهيئاتها المختلفة.
    鉴于本组织及其各个机构所主张的很多理想和原则,这种不负责的态度是可耻的。
  • ويثبت ذلك بصورة بليغة كم هو سخيف و مخز ما يقوم به المسؤولون في كوريا الجنوبية من الجعجعة حول " التعامل " مع الشمال.
    现实雄辩地证明南朝鲜当局如此无事生非地和北方 " 交往 " 是何等地荒谬和可耻。
  • وأرسل رئيس نقابة المحامين في تل أبيب رسالة إلى مفوض دائرة السجون وصف التوجيه الجديد فيها بأنه " مخز وصارم " ، وطالب بإلغائه.
    特拉维夫律师协会负责人向狱政署专员递交一封信,称这一新指示是 " 让人反感的和严酷的,要求予以取消。
  • والمهزلة التي دبرت مؤخرا في الأمم المتحدة هي تدليس سياسي مخز لإسقاط العدالة بالظلم وإخفاء الحقيقة بالأكاذيب وهي ذروة المسخرة الوقحة التي تستهدف خداع شعوب العالم بالدسائس والافتراءات.
    此次在联合国上演的闹剧是意在非正义镇压正义、虚伪掩盖真理的政治骗局,是靠阴谋和捏造蒙骗世人的厚颜无耻的丑剧。
  • ومع ذلك، جرى هنا في عام 1975، وعلى نحو مخز وصم شعبي بالعنصرية، ذلك الشعب الذي ظل يتوق لعصور إلى استعادة حياتنا الوطنية في وطننا الذي ورد في العهد القديم.
    毕竟,1975年,正是在这里,我国人民恢复圣经所述古老家园中的民族生活的长久期盼曾被可耻地贴上种族主义标签。
  • ويقدم تقرير الفريق العامل جدول أعمال مخز وغير ديمقراطي وخال من أية قاعدة قانونية ويؤيد وجهة نظر ضيقة جدا إزاء حقوق بورتوريكو ووجهة نظر موسعة جدا إزاء سلطة كونغرس الولايات المتحدة.
    机构间特别工作组的报告提出一个可耻的反民主的、缺乏任何法律依据的议程,该议程鼓吹只给波多黎各人非常有限的权利,而给予美国国会非常广泛的权利。
  • وحثت أعضاء اللجنة على مقابلتهم؛ وقالت إنهم سيعلمون أن صورة اللاجئين التي قدمتها الجزائر تلفيق مكَّن الجزائر من عزل السكان والقيام على نحو مخز بتحويل الإنتباه عن المعونة الإنسانية الدولية للأغراض الدعائية.
    她敦促委员会的委员们与他们见面;他们将会知道,阿尔及利亚描述的难民形象完全是编造的谎言,它使阿尔及利亚扣押人口并无耻地挪用国际人道主义援助用于宣传目的成为可能。
  • لكن من المؤسف أن بعض الدول الأعضاء، المعروفة بمشاركتها الفعالة في دعم الإرهاب في منطقة الشرق الأوسط والخاضعة للتحقيق من جانب الأمم المتحدة بسبب أنشطتها الإرهابية، قد استغلت بشكل مخز هذا المحفل الذي وفرته لها اللجنة للترويج لجدول الأعمال السياسي الضيق الأفق لتلك الدولة.
    遗憾的是,有某一个会员国无耻地滥用委员会的论坛来促进该国自己狭隘的政治议程。 该国积极参与支持中东区域的恐怖主义是出了名的,而且联合国还在调查它的恐怖主义活动。
  • وفي بيان آخر أدلى به رئيس أرمينيا في نفس اليوم بمناسبة " يوم الجيش " ، لجأ مرة أخرى إلى توجيه التهديدات السافرة من خلال آيات التمجيد التي كالها إلى القوات المسلحة على نحو مخز وساخر على جرائمها البشعة التي ارتكبتها أثناء العدوان على أذربيجان.
    亚美尼亚总统在同一天 " 建军节 " 之际发表的另一份声明中,令人可笑地无耻颂扬他的武装部队及其在对阿塞拜疆的侵略过程中犯下的滔天罪行,从而再次公开进行威胁。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مخز造句,用مخز造句,用مخز造句和مخز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。