مخاض造句
造句与例句
手机版
- أريد تفتيش مخاض النهر و أريد العثور عليهم
封琐那条河流 把他们找出来 - لدينا مخاض في الغرفة رقم 4
我们在四号产房 - إن الحرب العالمية الثانية نشبت بعد فترة مخاض طويلة.
第二次世界大战是经过长期酝酿才爆发的。 - مخاض السلام الطويل هو جهد تبذله كل أمة ومجتمع.
实现和平的艰巨工作是每个国家和社会的任务。 - (أ) تدليك بطن امرأة حامل، أو هز امرأة في مخاض مطول؛ أو
按摩孕妇腹部或者在很长的分娩过程中摇晃妇女; - وهو ينتج عن مخاض طويل مزعج وينتج عنه عادة موت المواليد.
这种病的成因是长时间痛苦分娩,死胎是通常的结果。 - وعندما خاطبت هذه الجمعية قبل عام كانت تيمور الشرقية في مخاض أفظع أعمال العنف على أيدي ميليشيات وحشية غير خاضعة لسيطرة القانون.
一年前我在大会发言时,那些残暴和无法无天的民兵正东帝汶施行最骇人听闻的暴行。 - وقد جاءت هذه الأحكام، ولا سيما الفقرة 4 (ب) من المادة 20 من اتفاقية عام 1969، يعد مخاض عسير.
69. 这些规定的酝酿,尤其是1969年《公约》第二十条第四款乙项的酝酿,相当困难。 - 2) وقد جاءت هـذه الأحكام، ولا سيما الفقـرة 4 (ب) من المادة 20 من اتفاقية عام 1969، بعد مخاض عسير.
(2) 这些规定的酝酿,尤其是1969年《公约》第20条第4款(b)项的酝酿,相当困难。 - وقد ولِـد هذا القرار من مخاض التجربة المؤلمة التي مررنا بها في الخمس عشرة سنة الماضية. فقد وجدت أوكرانيا نفسها ملزمة بدفع تكاليف لم تتكبدها والتكفير عن خطايا لم ترتكبها.
这一决定以过去15年的惨痛经验为基础,乌克兰要付出别人所花的钱,要洗脱自己没有犯的罪。 - ومر الإعلان بعملية مخاض مطولة شاركت فيها بنشاط الدول ومنظمات الشعوب الأصلية في العالم بأكمله، وشكل اعتماده نتيجة طالما انتظرتها الشعوب الأصلية وأوساط حقوق الإنسان العالمية.
宣言经历了长期的酝酿过程,得到了世界上各国和土着组织的积极参与,其通过是土着民族和全球人权社会等待已久的一个成果。 - وأدى نظام التراخيص إلى تقييد حرية التنقل داخل الأرض المحتلة واضطر الناس المحتاجون إلى العلاج الطبي والنساء اللائي في حال مخاض للانتظار في بعض الأحيان لساعات طويلة قبل السماح لهم بعبور نقاط التفتيش.
通行证制度限制了被占领土内的行动自由,需要治疗的人或分娩妇女有时被迫等待数小时之后才被允许通过检查站。 - 2) وقد جاءت هـذه الأحكام، ولا سيما الفقـرة 4 (ب) من المادة 20 من اتفاقية عام 1969، بعد مخاض عسير.
(2) 达成这些规定,特别是1969年 " 公约 " 第20条第4款(b)项,被证明是一个困难的过程。 - إذ أوقفت امرأة حامل ساعات طوال عند إحدى نقاط التفتيش الإسرائيلية فيما كانت في حال مخاض في طريقها إلى المستشفى في مخيم مجاور لوضع وليدها وعادت المرأة أدراجها حيث أتت مع طفلها الوليد لتجد منزلها مهدما.
一位妇女在前往附近难民营医院分娩途中被以色列检查站拦截了几个小时,而当她带着刚出生的婴儿返回时却发现自己的家已经被毁了。 - وفي حين تمثل الوقاية من الإصابة بالناسور أولوية عليا، فمن الضروري ألا تنسى الناجيات اللاتي عولجن منه واللاتي يمكن أن يواجهن مخاطر مخاض متعسر آخر، والإصابة بناسور جديد، أو حتى الوفاة في حالات حمل لاحقة.
虽然预防瘘管病的发生是重中之重,但绝不能忘记,治疗后的瘘管病幸存者在今后怀孕时,可能还会有再次难产、形成新瘘管甚至死亡的风险。 - إننا نأتي إلى قاعة الجمعية العامة ونحن في مفترق طرق نحو مستقبلنا، لأننا في مخاض صراع من أجل الديمقراطية، وهو صراع من أجل منع عودتنا إلى الأيام الحالكة ومن أجل جعل تلك الأيام شيئا من الماضي.
在参加大会第六十届会议之际,我国的未来正处在一个转折点,我国正处在争取民主斗争的艰苦时期,这场斗争将使我们避免回到黑暗时代,使我们告别黑暗时代。 - ولدى معهد مخاض الأم، وهو الهيئة الرئيسية المعنية بتلك المسألة، بروتوكولٌ إكلينيكيٌ يتناول مسألة التوقيت الذي يمكن عنده تنفيذ الإجهاض، ويُستخدم كمرجع في الحالات من هذا القبيل.
秘鲁强调,秘鲁不把治疗性的堕胎术列为罪行,孕妇产前研究机构身为主管此问题的主要机构,业已编撰出了关于何时可实施堕胎术的临床规程,日前可用以作为处置堕胎问题的指南。 - وفي المجتمعات التي تعيش مخاض عملية الانتقال من فترة الصراع أو الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان، لا بد من ترسيخ المساءلة بحد ذاتها عبر تشكيل المحاكم المختصة ولجان الحقيقة وعمليات التشاور وغيرها من الآليات المثيلة وذلك على نحو ما يحدده الشعب نفسه.
在社会正经历从冲突过渡到普遍侵犯人权的痛苦过程的情况下,问责制本身必须通过适当的法庭、真相委员会、协商进程和由人民自己确定的机制加以体制化。 - ولقد أبصرت أفريقيا المعاصرة النور من رحم حروب التحرير وسط آلام مخاض عسير، وعلى الرغم من أن آلاف الأسباب تدعونا للتحسر على مصيرنا، فإننا نسلم بأن تلك الحرية التي انتزعناها بقوة السلاح أو التي أعطيت لنا خلسة قد شرعت أمام الجميع آفاقا جديدة.
解放斗争在痛苦中催生出今天的非洲,虽然我们有一千零一个理由抱怨命运不公,但我们也承认,手拿武器夺取或是私底下赐予的这份自由,为所有人开辟了新的天地。 - وتقوم القابلات بدور بالغ الأهمية في الوقاية من وفيات وأمراض الأمهات والمواليد، بما فيها ناسور الولادة، وذلك بتقديم رعاية ماهرة وعالية الجودة في حالات الولادة، والتعرف على الحالات التي يكون فيها مخاض المرأة مستمرا لفترة طويلة أو متعسرا، وإحالتها إلى رعاية التوليد في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء.
助产士在预防孕产妇和新生儿死亡和发病(包括产科瘘管病)方面发挥关键作用,她们提供高质量的熟练分娩护理,并确定孕妇的分娩什么时候属于时间过长或难产,并在需要时将其转至紧急产科护理。
- 更多造句: 1 2
如何用مخاض造句,用مخاض造句,用مخاض造句和مخاض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
