محن造句
造句与例句
手机版
- يارجل .. لقد واجهنا محن أصعب من هذه ..
我们现在前有过比这更糟糕。 - وربما صدمته محن صادفة متوالية.
有可能是因为被一连串的 不幸事件伤害过吧 - لقد نجونا من محن العالم الذي نشأنا فيه.
我们经历了我们在其中长大的世界的各种困难而幸存。 - وكذلك، يصبح اليهودي صهيونيا أو مسؤولا عن جميع محن العالم.
同样,好象犹太人都是犹太复国主义者,世界上的所有罪恶都是他们所为。 - وينبغي أيضا السماح لجميع الفلسطينيين الذين يعانون منذ سنوات محن المنفى بالمشاركة في الاستفتاء.
还应当允许所有多年来经受流亡磨难的巴勒斯坦人参加全民公决。 - شقت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية طريقها في ظل فكرة ' ' جوتشيه``عبر محن رهيبة.
17.在自主思想的指导下,朝鲜经历了各种严峻的考验,不断向前迈进。 - ومنذ ذلك الحين تغلَّب هذا البلد على محن قاسية لا يحدّها حصر في نضالها من أجل الاستقلال الوطني والحرية.
自那时以来,我们的国家在争取民族独立和自由的斗争中战胜了无数严峻考验。 - ولا يجد المزارعون تشجيعا على الاستثمار في الإنتاج، وتتعرض نظم الحماية الاجتماعية في كثير من البلدان إلى محن قاسية.
国家没有为农民投资于生产提供激励,许多国家的社会保障制度正经受着严峻考验。 - وتترسخ الشبكات الإجرامية الكامنة وراء هذه الأنشطة على محن وتطلعات عملائها، مع عدم إيلاء أي اهتمام بحقوقهم الإنسانية أو سلامتهم.
支持这些活动的犯罪网络利用受害者的不幸和愿望来图利,不顾他们的人权和安全。 - قارنوا محنة تلك البلدان مع محن بعض البلدان المتقدمة النمو، التي دمرت الأعاصير والزلازل والانهيالات الأرضية مناطق منها على نحو مماثل.
再看看一些发达国家的情况。 在这些国家,不少地区同样受到飓风、地震和泥石流的破坏。 - وذكرت أنها لا تزال، في الظروف الحالية، تواجه مجموعة من التحديات الاجتماعية والاقتصادية، وهي تحديات نشأت عنها محن وصعوبات كبيرة بالنسبة للسكان.
在当前情况下,圣多美和普林西比仍然面临一系列社会和经济挑战,人民生活艰辛,面临严重困难。 - فعولمة اﻻقتصاد في العالم المتقدم تكنولوجيا أسفرت عن مزيد من التهميش للبلدان ذات الموارد الشحيحة، وقد تؤدي إلى محن اجتماعية وصراعات أهلية.
技术先进世界的经济全球化,导致了资源匮乏国家的进一步边际化,可能引起严重的社会灾难与内乱。 - 44- وتميل الفوارق القائمة في المجتمع والأسرة بين الجنسين إلى التفاقم في أوضاع الإخلاء القسري والتشريد غير الطوعي وما ينجم عن ذلك من محن اجتماعية واقتصادية.
在社会和家庭中存在的性别差距常常在强行驱逐和非自愿流离失所的情况下更加严重,造成社会和经济方面的痛苦。 - فموظف الخدمة العامة المنعزل عن الأمور تتسم استجابته باللامبالاة وعدم الاكتراث، ولا يبدي تعاطفا مع الفقراء فيما يمرون به من محن ولا تفهما لضرورة وضع سياسات تراعي مصالحهم.
一个没有参与感的公职人员会以兴趣淡然和漠不关心的态度处事,不同情穷人的困境,不理解需要制订扶贫政策。 - وقد تم توفير هذه المساعدة على أساس مخصص لعائﻻت العسر الشديد التي تعاني من محن نتيجة لحاﻻت طوارئ مثل الحرائق والفيضانات ووفاة أو عجز أرباب العائﻻت أو اﻷشخاص الذين يدرون دخﻻ.
这种援助临时性地提供给因诸如火灾、水灾或者家长或赚取收入者死亡或丧失工作能力等紧急情况而遭受困苦的特困户。 - وبسبب ما تعرَّض له السكان من محن شديدة في السنوات الأخيرة، سيكون من المهم إدراج آراء النساء أنفسهن في تصميم الخدمات الصحية، ووضع الأولويات وتطويرها.
鉴于许多刚果人在最近几年里经历了极其艰苦的生活,因此在医疗服务的设计、重点确定和拟订过程中,必须确保纳入妇女自己的意见。 - فمنذ 36 عاما، والشعب الفلسطيني رازح تحت نير الاحتلال العسكري الوحشي الدموي لأرضه ويعاني من محن وانتهاكات لا حصر لها لما يحق له من حقوق الإنسان على يد السلطة القائمة بالاحتلال.
在占领国的手中,巴勒斯坦人民在这种残暴的、血腥的军事占领下生活,遭受数不尽的苦难,人权受到侵犯,已有36年。 - ومن المقرر أن تنظم لجنة حقوق الإنسان الأروبية ومؤسسة نساء في محن وهيئة العفو الدولية الأروبية احتفالاً مشتركاً لزيادة الوعي بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
阿鲁巴人权委员、贫困妇女基金会和阿鲁巴大赦国际将共同举办一次提高认识活动,以庆祝今年的消除对妇女的暴力行为国际日。 - وإذ تسلِّم بأن المجتمع الدولي، بوفائه بحق الضحايا في الاستفادة من سبل الانتصاف والجبر، يظل متضامنا مع محن الضحايا والناجين منها والأجيال البشرية المقبلة، ويعيد تأكيد القانون الدولي في هذا الميدان،
确认国际社会通过尊重受害人享有补救和赔偿的权利,信守其对受害人、幸存者及子孙后代的承诺,并重申这方面的国际法, - وإذ تسلم بأن المجتمع الدولي، بوفائه بحق الضحايا في الاستفادة من سبل الانتصاف والجبر، يظل متضامنا مع محن الضحايا والناجين منها والأجيال البشرية المقبلة ويعيد تأكيد القانون الدولي في هذا الميدان،
确认国际社会通过尊重受害人享有补救和赔偿的权利,信守其对受害人、幸存者及子孙后代的承诺,并重申这方面的国际法,
- 更多造句: 1 2
如何用محن造句,用محن造句,用محن造句和محن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
