查电话号码
登录 注册

متمايز造句

造句与例句手机版
  • عرض يشمل الجميع لكنه متمايز
    普遍提供职位,但有所区别
  • و سلوك متمايز مقلد في نفس الفرد
    同样的记忆和截然不同的性格
  • وشمل التقييم توصية باعتماد نهج متمايز في تعبئة الموارد().
    这次评估中有一项采用因地制宜的资源调动法的建议。
  • وأوصت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بكفالة تمتع الشعوب الأصلية على نحو متمايز بحق الاحتكام إلى القضاء(134).
    防范酷刑小组委员会建议确保土着人民差别化诉诸司法。
  • غير أن هذا الإحساس بالخطر لم يكن ينطوي على تقييم متمايز للمصادر المتعددة للخطر.
    然而这种危险感并未引起对危险的不同来源作出有区别的判断。
  • ولكن الأولوية تعطى بشكل كبير أيضاً، داخل الآليات الكلاسيكية، لنهج متمايز يفضل الوحدات السكنية الصغيرة.
    不过,在传统机构内部,工作重心仍然放在优先考虑小规模服务上。
  • ويجب اتباع نهج متمايز يأخذ في الاعتبار السياقات الوطنية المحددة، والحقائق التاريخية، والأحوال الاقتصادية.
    必须在考虑到具体国情、历史现实和经济条件的情况下采取区别对待的做法。
  • 667- وتشمل مبادئ مشروع القانون مبدأ المساواة، بتضمين منهج متمايز يُتَّبع في تنفيذه().
    法案所主张的一项基本原则就是平等原则,并主张在其实施过程中纳入差别化观点。
  • وأوصى الائتلاف بالأخذ بنهج حماية متمايز في هذا الصدد، بتخصيص أموال في الميزانية لهذا الغرض وإنشاء المجالس الوطنية لقضايا المساواة(27).
    它建议对保护问题保持有区别的做法,从预算拨款以及成立国家平等委员会。
  • وللمضي قدما، من الضروري التزام منظور متكامل والتعامل مع برنامج عمل متمايز وفقا للتنوع في ظروف البلدان النامية.
    展望未来,必须保持全面视角,根据发展中国家情况的多样性特点,实施区别化议程。
  • (أ) مواصلة العمل على توفير حماية أفضل للمشردين داخليا عن طريق الترويج لنهج متمايز يستند إلى السمات الخاصة للمناطق المختلفة؛
    (a) 继续努力更好地保护境内流离失所者,并根据区域特性推出不同的处理方法;
  • وينبغي أن يعامل النظام التجاري المتعدد الأطراف البلدان النامية بشكل متمايز لإتاحة استخدام الإعانات وغيرها من الآليات لدعم الصناعات التصديرية.
    多边贸易制度必须给予发展中国家差别待遇,允许它们使用补贴和其他支持出口行业的机制。
  • والأزمة الراهنة لها أثر متمايز أكبر على المرأة لأن وضعها الاقتصادي عند بداية الأزمة لم يكن مساويا لوضع الرجل.
    当前的危机对妇女产生了更大的差异化影响,因为在危机开始时她们的经济地位就与男性不平等。
  • وتجدر الإشارة في الختام إلى أن حل مشاكل صحة المرأة سيتطلب اتباع نهج متمايز جنسانيا إزاء مشاكل صحة السكان ككل.
    综上所述,可以说,为了解决改善妇女健康的问题,必须以非歧视性别的态度来对待整个国民健康问题。
  • وفي حين أنه توجد بعض أوجه التماثل بين التقييم ومراجعة الأداء البرنامجي، فإن التقييم متمايز عن التفتيش والتحقيق والمراجعة المالية والتحقق من الامتثال.
    评价工作和方案绩效审核具有一些共同特征,但评价有别于检查、调查以及财务审计和合规性审计。
  • وتشمل هذه السياسة تحديد سعر خصم متمايز أقل فيما يتعلق بالسلف المصرفية المخصصة لتمويل الاستثمار في قطاعات أو أنشطة استراتيجية.
    这种政策需设定一个有差异的贴现率,对用于战略部门或活动的投资融资的银行预付款实行较低的贴现率。
  • وسيتمثل أحد الإصلاحات الهامة في معاملة البلدان النامية بشكل متمايز من أجل السماح لها باستخدام الإعانات وغيرها من الآليات في دعم صناعات التصدير.
    其中一个重要的改革将是以差异化的方式对待发展中国家,允许发展中国家使用补贴和支持出口产业的其他机制。
  • (ب) من اللازم اتباع نهج متمايز فيما يتعلق بالوجود المادي وذلك لكفالة سهولة توافر التشكيلات المثلى لخدمات البرنامج الإنمائي الداعمة لأهداف البلدان المستفيدة من البرامج؛
    (b) 必须在实体存在方面采取因地制宜的做法,以确保可以随时提供开发署的最佳服务配搭,支持方案国的目标;
  • وأوضح أن إجراء مسح مادي للموارد المتاحة من خلال تصنيف متمايز يُيسّر وصول المستخدمين بكفاءة إلى المعلومات اللازمة من أجل إيجاد الحل الأمثل لمشاكلهم المحددة.
    根据各项差别分类标准对资源进行测绘有助于用户有效地获得可能为他们的具体问题提供最佳解决办法所需的信息。
  • (ب) ويلزم اتباع نهج متمايز فيما يتعلق بالوجود المادي لضمان تيسر الحصول على التشكيل الأمثل لخدمات البرنامج الإنمائي لدعم تحقيق أهداف البلدان المستفيدة من البرنامج؛
    (b) 必须在实体存在方面采取因地制宜的做法,以确保可以随时提供开发署的最佳服务配搭,支持方案国的目标;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متمايز造句,用متمايز造句,用متمايز造句和متمايز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。