查电话号码
登录 注册

متصاعد造句

造句与例句手机版
  • وتحظى المنظمات الإجرامية بنفوذ متصاعد في الأعمال التجارية المشروعة.
    犯罪组织对合法企业的影响愈来愈大。
  • وتشير النسب إلى اتجاه أنثوي متصاعد للاضطلاع بمسؤولية التعليم.
    这一百分比说明承担教育责任的女性越来越多。
  • وهناك أيضاً اتجاه متصاعد لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان النامية.
    发展中国家的氟氯烃消费也有增长趋势。
  • كما تبيِّن التقديرات وجود تيار متصاعد في مجال العمالة غير الرسمية بجميع المناطق.
    估计所有地区的非正规就业呈上升趋势。
  • ويجب أن تؤدي الأمم المتحدة، على نحو متصاعد دورا محفزا على العمل الجماعي.
    联合国必须日益成为采取集体行动的促进者。
  • وسيبدأ إدخال عناصر المشروع المتفق عليها بشكل متصاعد ابتداء من عام 2008.
    项目的商定内容将从2008年开始逐步实行。
  • حيث أدى التوجه العسكري للصين إلى حدوث سباق تسلح متصاعد في شرق آسيا.
    中国的军事化已造成该地区的军备竞赛持续升级。
  • 32- وفقاً لجميع الأدلة المتاحة، هناك اتجاه متصاعد طويل الأمد في متوسط درجة حرارة الجو().
    所有现有证据表明,平均气温将长期保持上升趋势。
  • ومنذ عام 2007، ثمة اتجاه متصاعد نحو انتشار الإيذاء بين كل من المرأة والرجل.
    自2007年以来,在男女虐待行为流行率方面出现了一种上升趋势。
  • والفجوة بين الأغنياء والفقراء في المنطقة دون الإقليمية آخذة في الاتساع، إذ يزداد الأثرياء ثراء والفقراء فقراً على نحو متصاعد في عدد من البلدان.
    中部非洲次区域的贫富差距正在扩大,一些国家的富者更富,穷者更穷。
  • وتبدو الحكومة على استعداد للنظر في الأخذ بنهج متصاعد بدلا من الأخذ بنهج فوري لإعطائها دورا أكبر.
    各国政府似乎准备考虑一种逐步增加的办法,而不是革命性的办法让它们发挥更大的作用。
  • إن المساهمات المتنامية من قبل عدد متصاعد من الدول الأعضاء في المنظمة يجب ألا تهدر بإدخال إصلاحات صفوية وانتقائية.
    越来越多的国家对本组织日益做出的贡献不该被推崇精英主义和选择主义的改革所浪费。
  • من المهم اتباع نهج متصاعد في إصلاح الحوكمة البيئية الدولية لكي يتسنى فهم كيفية إيجاد الآلية الأفضل لتحقيق هدفنا.
    采用渐进式办法改革国际环境治理制度对于理解如何找到最好的机制实现我们的目标至关重要。
  • وأفادت التقارير كذلك أن البهائيين المقيمين في مدينة سمنان الشمالية تعرضوا لاضطهاد متصاعد وواسع النطاق على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    此外,还据报称,Semnan城北部的巴哈教已成为过去三年来加剧和扩大迫害力度的重点。
  • ويوجد حاليا عداء متصاعد بين حكومة الصومال الاتحادية وإدارات الحكم الإقليمية التي وقعت على صفقات نفطية بصورة مستقلة عن الحكومة.
    目前,索马里联邦政府与在政府外独立签署石油交易协定的各州行政当局之间日益发生敌对状况。
  • ومنذ عام 2002، كان ثمة اتجاه متصاعد للأسعار، وسبب ذلك في جزء منه زيادة شدة الطلب في الصين وفي بلدان أخرى من شرق آسيا().
    77 2002年以来,价格呈现上升趋势,其部分原因是中国和其他东亚国家的需求强劲。
  • واختلفت طبيعة النشاط التجاري من سيناريو لآخر، وافترض كل سيناريو حالات نزاع تنطوي على عنف متصاعد أو متنوع.
    企业活动的性质因所设想的情况不同而不同,每种设想都假设冲突的形势涉及暴力升级或多种多样的暴力。
  • فالأطفال الفلسطينيون يتعرضون لعنف متصاعد واستفادتُهم من فرص التعليم والمرافق الصحية انخفضت إلى ما دون المستويات المقبولة.
    巴勒斯坦儿童面临着越来越多的暴力,其接受教育的机会和使用保健设施的情况降到了令人难以接受的低水平。
  • لاحظ السيد راندال دود أنه حتى لو كان هناك اتجاه متصاعد طويل الأجل في أسعار السلع الأساسية، فإن التقلب في الأسعار القصيرة الأجل يظل مشكلة.
    Randall Dodd先生说,即使出现商品价格长期上升趋势,短期价格波动仍然是一个问题。
  • واستجابة لضغط متصاعد من جانب الحركة النسائية، استحدث مفوض الشرطة " سياسة عدم الإغفال " في عام 1995.
    面临妇女运动的压力日益加剧,警监于1995年制订了 " 不准放任政策 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متصاعد造句,用متصاعد造句,用متصاعد造句和متصاعد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。