查电话号码
登录 注册

متساهل造句

造句与例句手机版
  • فالعقاب متساهل جدا من 3 الى 5
    我们可以略予申斥,3至5
  • يجب أن تكون متساهل معي إنه مجرد عرض
    你要对我宽客点.这很公平啊
  • حسنا , هذا الملجأ متساهل جدا فى تسهيل عمليات التبنى
    庇护所在协助领养上很有效率
  • كن متساهل معي، يا (أندري).
    给个面子,安德烈
  • لكى تبقى مسترخية إذا كنت أنت متساهل معها
    这可以让她保持放松 如果你是这么一个
  • وكثيراً ما يكون إنشاء " مناطق تجارة حرة " بنظام متساهل جزءاً من هذه العملية.
    建立管理制度宽松的 " 自由贸易区 " ,往往是这一进程的一个组成部分。
  • وليس للمجني عليه أن يعترض أو يطعن في قرار المحكمة بإطلاق سراح المتهم أو إصدار حكم لين بحقه أو أي إجراء متساهل آخر تتخذه.
    对法院释放、轻判或向被告表示给与任何其他的宽大处理等做法,受害者均不准反对或辩驳。
  • واعتمد نهج متساهل في المشاريع المشتركة يسمح بتطوير التكنولوجيا المتقدمة أو نقل التكنولوجيا الجديدة من الشركات غير التابعة لﻻتحاد اﻷوروبي إلى اﻻتحاد اﻷوروبي)٥٦(.
    欧洲联盟对合资经营采取宽容处理办法,允许发展高技术或新技术从非欧洲联盟转让到欧洲联盟公司。
  • واعتمد نهج متساهل إزاء المشاريع المشتركة يسمح بتطوير التكنولوجيا المتقدمة أو نقل التكنولوجيا الجديدة من الشركات غير التابعة لﻻتحاد اﻷوروبي إلى اﻻتحاد اﻷوروبي)٢٧(.
    欧洲联盟对合资经营采取宽容处理办法,允许发展高技术或新技术从非欧洲联盟转让到欧洲联盟公司。
  • إن الكيل بكيلين وتدليل قوة شرسة مع الجور على صديق متساهل لن يكون حافزاً لتحديد اﻷسلحة بصورة منصفة أو تحقيق السلم في جنوب آسيا.
    诱导南亚实现公平军备控制或和平靠的不是采用双重标准,或纵容蛮横的强权同时却惩罚一再迁就的朋友来达到的。
  • وقد توجد حالات عمد فيها أفراد إلى تفسير قانون الطعن في الذات الملكية على نحو متساهل للغاية، وإلى سوء استخدامه، مما دفع بالحكومة إلى التأكيد على ضرورة أن ينفذ القانون بحذر.
    曾经出现对冒犯君主罪法律的解释过于随意、被个人滥用的情况,泰国政府因此强调必须审慎地执行该项法律。
  • وتشير التجارب أيضا إلى أن الحكومات قد تنظر في اتباع نهج متساهل إزاء التقسيمات غير الرسمية للأراضي، والمعايير والشروط المتعلقة بإنشاء الهياكل الأساسية، وتقبلُ مبدأ السكن التدريجي وتحسين أحوال المجتمعات المحلية.
    经验还显示,政府可对非正式土地划分、基础设施的建设标准和要求采取放宽的办法,接受逐渐改善住房和社区的原则。
  • ومن جهة أخرى، فإن معيار " عدم وجود احتمالات نجاح معقولة " الذي قبلت به اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان في عدة قرارات() متساهل أكثر من اللزوم مع المدعي.
    另一方面,欧洲人权委员会在一些裁决 中接受的 " 没有合理的成功机会 " 标准,对求偿人过于有利。
  • ومن جهة أخرى رأت اللجنة أن معيار " عدم وجود احتمالات نجاح معقولة " الذي قبلت به اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان في عدة قرارات() متساهل أكثر من اللزوم مع المدعي.
    另一方面,委员会认为,欧洲人权委员会在几项决定中接受的 " 没有合理的成功机会 " 标准,对求偿人过于有利。
  • ومن جهة أخرى رأت اللجنة أن معيار " عدم وجود احتمالات نجاح معقولة " الذي قبلت به اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان في عدة قرارات() متساهل أكثر من اللزوم مع المدعي.
    另一方面,委员会认为,欧洲人权委员会在几项决定 中接受的 " 没有合理的成功机会 " 标准,对求偿人过于有利。
  • ويرغب بعض الدول الأطراف في الاتفاقية في مواصلة استعمال الذخائر العنقودية على أساس فائدتها العسكرية المزعومة، وهي بالتالي ستصر على أهمية مبدأ الضرورة العسكرية كمبدأ عام متساهل في غياب حظر محدد.
    由于其所称的军事用途,《特定常规武器公约》一些缔约国希望继续使用集束弹药,因而将大力主张军事必要性原则的重要性,将其作为在没有具体禁止的情况下许可的一般原则。
  • وتخصص أموال الأغراض الخاصة حسب المنطقة أو الموضوع (تخصيص " متساهل " )، أو تخصص لمشروع محدد أو نشاط في مشروع بعينه (تخصيص " متشدد " ).
    特别用途的资金按区域或按主题指定用途( " 软 " 指定)或指定用于具体项目或项目范围内的活动( " 硬 " 指定)。
  • ونتيجة لذلك، أصبحت المؤسسات المالية الدولية أكثر حذرا بشأن تقديم قروض على نحو غير متساهل إلى البلدان المستفيدة من البرامج، وأجرت المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف تخفيضات في الأموال المقدمة بشروط تساهلية إلى البلدان التي " تقترض على نحو غير مسؤول " ، وأصدرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توجيهات ترمي إلى عدم تشجيع أي إفراط غير مبرر في تقديم ائتمانات التصدير.
    结果,国际金融机构对于借出非减让性贷款给方案国家变得更加小心,多边开发银行对不负责任地借款的国家采取削减新的减让性资金的措施,经合组织则颁布准则阻止过分积极地提供出口信贷。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متساهل造句,用متساهل造句,用متساهل造句和متساهل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。