查电话号码
登录 注册

متاجرة造句

造句与例句手机版
  • يمكننا أن نوقف متاجرة الأسلحة ...طيلة اليوم، لكن
    干掉几个军火贩子是分分钟的事
  • يعتقد (بوث) أنّها قد تكون عملية متاجرة بالمخدرات قد ساءت.
    Booth认为这案子可能是毒品买卖没谈拢
  • وطبقاً لتشريع جمهورية مولدوفا، لم تكن الأراضي موضع متاجرة حتى 2001.
    根据摩尔多瓦共和国的法规,直到2001年土地才能作为商品。
  • ورغم تقديم إحصاءات عن جرائم المتاجرة المتفاعلة بالنفوذ، أُفيد بعدم تسجيل حالات متاجرة فاعلة بالنفوذ.
    尽管提供了有关该类罪行的统计数据,但据报道并不存在主动的影响力交易案件。
  • وتعتبر أية متاجرة في الأشخاص من وإلى الدانمرك، وداخلها، جريمة وفقا للمادة 262 (أ).
    贩卖人口进出丹麦,以及在丹麦境内贩卖人口,均属刑法第262 (a)条规定的罪行。
  • ويُوصَى بأن تواصل كوبا جهودها لضمان معاقبة مرتكبي جميع أشكال السلوك التي تشكّل متاجرة بالنفوذ، سواء كانت متاجرة إيجابية أو سلبية.
    建议古巴继续努力确保构成影响力交易的各种行为,不论主动还是被动,均受到处罚。
  • ويُوصَى بأن تواصل كوبا جهودها لضمان معاقبة مرتكبي جميع أشكال السلوك التي تشكّل متاجرة بالنفوذ، سواء كانت متاجرة إيجابية أو سلبية.
    建议古巴继续努力确保构成影响力交易的各种行为,不论主动还是被动,均受到处罚。
  • كما يشير إلى الأعداد الكبيرة من حالات الاختطاف التي تقوم بها بالدرجة الأولى المجموعات المتمردة والتي تضع الأطفال في بؤرة متاجرة لا تعرف الرحمة.
    它还注意到许多人遭受绑架,主要是叛乱集团所为,使儿童成为残酷贩卖的对象。
  • ويمكن وصف ذلك السلوك بأنه متاجرة غير مشروعة أو متاجرة معسر، ولكن مسألة المصطلحات سينظر فيها لاحقاً.
    此种诉讼可以称为针对不当交易或无清偿能力交易的诉讼,但究竟使用什么术语是一个须进一步审议的问题。
  • ويمكن وصف ذلك السلوك بأنه متاجرة غير مشروعة أو متاجرة معسر، ولكن مسألة المصطلحات سينظر فيها لاحقاً.
    此种诉讼可以称为针对不当交易或无清偿能力交易的诉讼,但究竟使用什么术语是一个须进一步审议的问题。
  • وأوضح تقريران إلى أن وجود إطار تشريعي وتدابير لتجريم انتهاكات حظر الأسلحة لا يحول بالضرورة دون حدوث متاجرة غير مشروعة بالأسلحة.
    有几份报告表明,将违反武器禁运的行为定为刑事罪的立法框架的存在并不一定排除非法贩卖武器事件的发生。
  • ويُقصد بهذا المؤشر مجموع أفعال قتل الإناث في السنة، موزعة حسب الفاعل، والعلاقة بالاعتداء الجنسي وتبيان ما إذا كانت الضحية عاملة متاجرة بالجنس.
    这项指标指的是一年内被害妇女总数,细分为肇事者、与性虐待人的关系以及受害人是否从事色情业等类。
  • تعمل المرأة، في المنطقة، أساسا كزارعة للمخدرات أو جامعة لها، أو متاجرة بها على مستوى منخفض، أو حاملة لها، وتنقل المخدرات إلى السجون.
    在该地区,妇女主要充当种植者、采集者、低级别的经销商或运送人( " 骡子),并且将毒品运送到监狱。
  • وعرضت آلية الرصد نتائج دراسة الجدوى التي تم القيام بها أثناء ولايتها السابقة بشأن إمكانية تتبع متاجرة اليونيتا بالماس من خلال نظم المراقبة القائمة للماس وعرضت المنهجية التي اتبعتها في التحقيق في متاجرة اليونيتا بالماس.
    机制概述了在前一次任务期间进行的可行性研究的结果。 该研究是关于追查安盟通过现有的钻石控制系统进行钻石交易的可能性。 机制还概述了调查安盟钻石交易的方法。
  • وعرضت آلية الرصد نتائج دراسة الجدوى التي تم القيام بها أثناء ولايتها السابقة بشأن إمكانية تتبع متاجرة اليونيتا بالماس من خلال نظم المراقبة القائمة للماس وعرضت المنهجية التي اتبعتها في التحقيق في متاجرة اليونيتا بالماس.
    机制概述了在前一次任务期间进行的可行性研究的结果。 该研究是关于追查安盟通过现有的钻石控制系统进行钻石交易的可能性。 机制还概述了调查安盟钻石交易的方法。
  • وأدرجت كولومبيا تعديلات في تشريعاتها المتعلقة بالسلوك الوارد وصفه في المادة 18 من الاتفاقية (المتاجرة بالنفوذ) وفي المادتين 411 و411-ألف من القانون الجنائي، فيما يخص متاجرة الموظفين العموميين والأشخاص من القطاع الخاص، على الترتيب، بالنفوذ.
    哥伦比亚已将有关《公约》第十八条(影响力交易)和《刑法典》分别关于公职人员和私人个人的影响力交易的第411条和第411-A条所述行为的修正纳入了本国立法。
  • وحذر من العواقب التي تترتب على زيادة اﻻتجار بالمخدرات، ودعا إلى إتاحة مزيد من الموارد للشرطة الوطنية الهايتيــة لكــي ﻻ تصبح هايتي دولة متاجرة بالمخدرات، وهو ما قد يشكل صفعة أخرى في وجه الديمقراطية ونكبة إضافية للهايتيين.
    他提醒大家注意毒品走私案的上升所带来的后果,并呼吁为海地国家警察提供更多资源以防止海地成为毒品走私国,因为这是对该国的民主打上的又一记耳光,也是海地人民的另一桩不幸。
  • 94- ولوحظ أنَّ عدد الدعاوى المرفوعة بسبب المتاجرة غير المشروعة أو متاجرة المعسر هي أقل مما قد يكون متوقعاً بالنظر إلى عدد حالات الإعسار. ومن ثم، فعلى الرغم من أنَّ سبب رفع الدعوى قد يعتبر وجيها، ينبغي أن تسعى التوجيهات المراد وضعها إلى تذليل أيِّ عقبات تعترض إقامة دعوى فعّالة.
    会上指出,鉴于破产的次数,对不当交易或无清偿能力交易提起诉讼的次数会比预期的次数少,因此,虽然可以认为此种诉讼是适当的,但指导意见还是要设法处理有效诉讼的任何障碍。
  • 80- وشدد العراق على أن سياسته الوطنية ازاء أخلاقيات وسلوك الموظفين العموميين ترمي إلى تأكيد أهداف الخدمة العمومية، وهي بالتحديد خدمة الجميع دونما متاجرة بالمنصب العمومي واستخدامه وسيلة لكسب غير مشروع أو سبيلا لنفوذ شخصي من جانب الموظف العمومي أو غيره.
    伊拉克强调,关于公职人员道德和行为的国家政策的目标是确保公务机关把为所有人服务作为目标,并禁止进行公职交易、利用公职作为取得非法收益的手段或作为对公职人员或其他人员施加个人影响的手段。
  • (د) تعزيز قدرة البلدان على أن تقوم على نحو فعال بمكافحة الصيد غير المشروع للحيوانات البرية في الغابات وما يتصل بذلك من متاجرة في الحيوانات البرية وأجزائها، وكذلك المتاجرة في الموارد البيولوجية المتصلة بالغابات، وذلك من خلال إذكاء الوعي العام، والتثقيف، وإنفاذ القوانين، وشبكات المعلومات، طبقا للتشريعات والسياسات الوطنية والالتزامات الدولية؛ [انظر الفقرة 40 (و) سابقا]
    (d) 根据国家立法和政策以及国际义务,通过提高公众认识以及强化教育、执法和信息网络,加强各国能力,有效打击偷猎森林野生动物和贩运野生动物及其肢体以及贩运与森林有关的生物资源;[见原第40段(f)]

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用متاجرة造句,用متاجرة造句,用متاجرة造句和متاجرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。