查电话号码
登录 注册

مانيبور造句

"مانيبور"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • والشباب في مانيبور هم أول ضحايا عمليات القتل خارج نطاق القانون التي أصبحت يومية واعتيادية(39).
    曼尼普尔的青年是日常法外处决的主要受害者。
  • وتعاني الشعوب الأصلية في مانيبور بالهند، فيما نُقل، من مصير مشابه بسبب بناء 25 سداً كهرمائياً(19).
    18 在印度的Manipur, 建造25座水电站据说迫使当地的土着迁离。
  • وتتراوح اعتمادات الميزانية المخصصة للبرامج التي تستفيد منها المرأة من 36 في المائة في تريبورا إلى 11.85 في المائة في مانيبور للفترة 2011-2012.
    造福妇女的法案预算拨款,比率上由特里普拉邦的36%至曼尼普尔邦的11.85%不等。
  • وفي بيان ألقي بالنيابة عن الشعوب الأصلية في مانيبور وشمال شرقي الهند، طلب على وجه الاستعجال القيام بدراسة عن حالة شباب وأطفال الشعوب الأصلية.
    在代表印度曼尼普尔和东北地区土着人民的发言中,该代表紧急呼吁对土着青年和儿童的近况进行研究。
  • وأرسل أيضاً ثلاثة مكلفين بولايات رسالة فيما يتعلق بمدافع في مجال حقوق الإنسان من السكان الأصليين من مانيبور يُزعم أن كوماندو من شرطة مانيبور قام باعتقاله بدون توجيه تهمة إليه(88).
    87 三名任务负责人也就据称曼尼普尔警察局不经指控而逮捕一名土着人权维护者的案件发出了一封信。
  • وأرسل أيضاً ثلاثة مكلفين بولايات رسالة فيما يتعلق بمدافع في مجال حقوق الإنسان من السكان الأصليين من مانيبور يُزعم أن كوماندو من شرطة مانيبور قام باعتقاله بدون توجيه تهمة إليه(88).
    87 三名任务负责人也就据称曼尼普尔警察局不经指控而逮捕一名土着人权维护者的案件发出了一封信。
  • ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مانيبور أن التمسك بقانون الصلاحيات الخاصة للقوات المسلحة على مر نصف قرن في مانيبور أدى إلى حدوث انتهاكات صارخة لحقوق لا يمكن الانتقاص منها، وأولها الحق في الحياة.
    曼尼普尔人权委员会指出,在曼尼普尔,对武装部队特殊权力法长达半个世纪的引用,使一些不容减损的权利,主要是生命权,受到公然侵犯。
  • ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مانيبور أن التمسك بقانون الصلاحيات الخاصة للقوات المسلحة على مر نصف قرن في مانيبور أدى إلى حدوث انتهاكات صارخة لحقوق لا يمكن الانتقاص منها، وأولها الحق في الحياة.
    曼尼普尔人权委员会指出,在曼尼普尔,对武装部队特殊权力法长达半个世纪的引用,使一些不容减损的权利,主要是生命权,受到公然侵犯。
  • وقال المراقب عن " المجلس " (نيابة عن شعب ميتي الأصلي في مانيبور) إن هوية سكان مانيبور في الهند لا تلقى سوى التجاهل من الحكومة والأغلبية في الهند، وأنه كثيراً ما يطلب منهم تقديم ما يثبت جنسيتهم.
    印度议会观察员(代表曼尼普尔邦的麦蒂土着人)说,印度政府和多数群体忽视了印度曼尼普尔邦人民的身份,常常要求他们出示国籍证明。
  • 14- وأُفيد أن أفراداً من شرطة مانيبور ومن منظمة بنادق آسام قاموا، في اليوم التالي، باعتقال لايتانتيم أوماكانتا مايتاي في منزله عند الرابعة فجراً تقريباً دون إبراز أمر بإلقاء القبض.
    第二天凌晨4时左右,Manipur的警察和Assam Rifles成员未出示任何逮捕状便在Leitanthem Umakanta Meitei的家中逮捕了他。
  • أما في الهند، فقد تبين من مراقبة هذا الفيروس أن معدلات انتشاره تفوق 2 في المائة في أوساط الحوامل في بعض المناطق، كما أثبتت الدراسات التي أجريت في أوساط الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن في ولاية مانيبور أن المعدلات تتراوح بين 40 و 75 في المائة.
    印度在对艾滋病毒监测中发现,一些地区孕妇的感染率超过2%,在对曼尼普尔邦使用注射毒品者的调查中发现,感染率在40%和75%之间。
  • وهناك عدد من الحالات (مثلاً في مانيبور بالهند وفي ميانمار وفي عدة أماكن في الاتحاد الروسي) ظهر فيها الهيف بين السكان الذي يتعاطون المخدرات بالحقن وانتشر انتشاراً سريعاً، فوصل معدل الإصابة بالعدوى إلى 80 في المائة خلال أقل من ستة أشهر.
    艾滋病毒在注射吸毒人群中出现并迅速蔓延,在不到六个月的时间里感染率超过80%。 这样的实例很多(例如,印度的曼尼普尔、缅甸和俄罗斯联邦的多个地方。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لكون مشاريع كبرى مثل بناء عدة سدود في ولاية مانيبور وولاية أخرى في الشمال الشرقي على أراضي تسكنها جماعات قبلية بالأساس، أو إقامة طريق أدمان ترنك، تتم دون السعي إلى الحصول على الموافقة المسبقة عن علم لهذه الجماعات.
    委员会还感到关切的是,一些大规模项目,如在曼尼普尔邦和其他东北部各邦原部落社区居住的土地上进行的几个建筑大坝的项目,以及安达曼干道在修建之前,都未经部落社区的知情同意。
  • ٨٣- ويعرب المقرر الخاص عن قلقه على وجه خاص إزاء الحالة في الهند، حيث إنه وفقا لﻻدعاءات العديدة الواردة، كانت قوات اﻷمن، بما في ذلك قوات أمن الحدود وقوات الشرطة المركزية اﻻحتياطية، مسؤولة عن انتهاكات عديدة للحق في الحياة، ﻻ سيما في مانيبور وجامو وكشمير.
    特别报告员尤其关注印度的情况,收到的多项来文指称,印度的保安部队、包括边防部队和中央后备警察部队应对许多侵犯生命权的事件负责,就曼尼普尔、查谟和克什米尔的情况来说,更是这样。
  • وأوصت بعثة United NGOs Mission في ولاية مانيبور بإجراء تحقيقات فعلية في انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها قوات الأمن في إطار قانون الصلاحيات الخاصة الممنوحة للقوات المسلحة ومقاضاة تلك القوات، وإتاحة سبل الوصول الفعال إلى العدالة وسبل الانتصاف أمام ضحايا تلك الانتهاكات(146).
    145非政府组织联合使命-曼尼普尔(UNM-M)建议对安全部队依照《武装部队特殊权力法》实施侵犯人权的行为进行有效调查和起诉;并为这类侵权行为的受害者提供有效诉诸司法的途径和补救。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مانيبور造句,用مانيبور造句,用مانيبور造句和مانيبور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。