ماجورو造句
造句与例句
手机版
- بيان ماجورو بشأن تغير المناخ
关于气候变化的马朱罗声明 - ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء النقص الكبير في الأنشطة الترفيهية والثقافية في ماجورو وإبيي.
委员会还对马朱罗和埃贝耶两地区严重缺少娱乐和文化活动表示关切。 - بناء على طلب حكومة جمهورية جزر مارشال، يشرفني أن أحيل إليكم بيان ماجورو بشأن التغير في المناخ.
应马绍尔群岛共和国政府之请,谨向阁下转递关于气候变化的马朱罗声明。 - وقد انعكس هذا الجانب من دوره في التقرير عن نتائج الحلقة الدراسية التي عقدت أخيرا في ماجورو بجزر مارشال.
他在这方面的作用反映在有关最近在马绍尔群岛马朱罗举行的研讨会结果的报告中。 - ومع ذلك، ونظراً للوتيرة المتقطعة لخدمات شركة الخطوط الجوية المحلية، فقد اقتصرت مشاورات اللجنة مع المراكز الحضرية في ماجورو وإيبييي.
但是,由于当地航空公司的服务有限,委员会的协商只局限于马朱罗和埃贝耶的都市中心。 - وقد اعتمد بيان ماجورو المشاركون في حلقة العمل اﻷولى التي عقدها تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن آلية التنمية النظيفة المنبثقة عن بروتوكول كيوتو.
这项声明经小岛屿国家联盟关于《京都议定书》清洁发展机制问题的第一次讨论会与会者通过。 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء سوء تقديم الخدمات الأساسية، ولا سيما المياه الصالحة للشرب والكهرباء، وإزاء اكتظاظ المساكن ونوعيتها المتردية، وخاصة في ماجورو وإبيي.
它对提供的基本服务差(特别是安全饮用水和电力)以及住房拥挤且质量低劣表示关切,特别是在马朱罗和埃贝耶地区。 - وبناء على طلب المشاركين، تسعى حكومتي إلى الحصول على مساعدتكم في العمل على تعميم بيان ماجورو بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة في إطار جدول أعمال الدورة اﻻستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
受与会者之托,我国政府请阁下将马朱罗声明作为联合国大会第二十二届特别会议议程内的文件分发。 临时代办 - وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء رداءة نوعية الخدمات الأساسية، ولا سيما ماء الشرب الآمن والكهرباء، إلى جانب اكتظاظ المساكن المفرط ورداءة نوعيته، خاصة في ماجورو وإيبيي.
委员会对提供的基本服务差(特别是安全饮用水和电力)以及住房拥挤且质量低劣表示关切,特别是在马朱罗和埃贝耶地区。 - ونظراً إلى أن وجهة رحلات شركات الطيران الدولية هي المراكز الحضرية في جزيرتي ماجورو وكواجالاين المرجانيتين، يُخشى أن يستمر تهميش الجزر المرجانية المحيطة فيما يتعلق بتقديم الخدمات العامة.
有国际航班来回于马朱罗和夸贾林珊瑚岛的城市中心,在马绍尔群岛政府提供服务方面,外部珊瑚岛继续被边缘化,这一直是个问题。 - ونظراً إلى أن وجهة رحلات شركات الطيران الدولية هي المراكز الحضرية في جزيرتي ماجورو وكواجالاين المرجانيتين، يُخشى أن يستمر تهميش الجزر المرجانية المحيطة فيما يتعلق بتقديم الخدمات العامة.
由国际航班来回于马朱罗和埃尼韦塔克珊瑚岛的城市中心,人们一直关注的是外部珊瑚岛在马绍尔政府提供服务方面将继续被边缘化。 - 359- يساور اللجنة قلق من أنه منذ تغيير موقع مستشفى ماجورو لم يعد هناك برنامج للعلاج الطبيعي للأطفال المعوقين ولا تتوافر رعاية متابعة بعد الجراحات التقويمية، وخاصة في الجزر الخارجية.
自从马朱罗医院迁址以来,一直没有适合于残疾儿童修复手术的术后物理治疗方案或后续护理服务,特别是在外岛地区,委员会对该问题表示关切。 - أو - توكيلاو في الحلقة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في ماجورو وإعلانها أن سكان توكيلاو يعتبرون مشروع الوطن الحديث في توكيلاو من جوانبه المتعلقة بالإدارة العامة والتنمية الاقتصادية وسيلة لإعمال تقرير المصير.
例如,第4段提及托克劳最高当局参加在马朱罗举办的太平洋区域研讨会,提及托克劳人民如何将托克劳《现代住房》项目的治理和经济发展视为实现自治的手段。 - 59- ونظراً إلى أن ُثلث سكان جزر مارشال تقريباً يعيشون في ماجورو وإيبيي، لا يمكن تجاهل موضوع اكتظاظ السكان. فمعظم المهاجرين الوافدين من المناطق الريفية يأتون للإقامة مع أقاربهم الذين يواجهون بأنفسهم صعوبات في تلبية احتياجاتهم.
鉴于大约三分之一的马绍尔人口居住在马朱罗河和伊拜,因大多数来自农村地区的移民和亲戚一起居住,其拥挤的状况不容忽略,而且其中许多人早已入不敷出。 - 59- ونظراً إلى أن ُثلث سكان جزر مارشال تقريباً يعيشون في ماجورو وإيبيي، لا يمكن تجاهل موضوع اكتظاظ السكان لأن معظم المهاجرين الوافدين من المناطق الريفية يأتون للإقامة مع أقاربهم الذين يواجهون بأنفسهم صعوبات في تلبية احتياجاتهم.
鉴于大约三分之一的马绍尔人口居住在马朱罗河和伊拜,因大多数来自农村地区的移民和亲戚一起居住,其拥挤的状况不容忽略,而且其中许多人早已入不敷出。 - تعترف بمشاركة أولو - أو - توكيلو في الحلقة الدراسية الإقليمية الخاصة بالمحيط الهادئ المعقودة في ماجورو وبسرده كيف أن سكان توكيلاو يرون في مشروع دار توكيلاو الجديدة، ببعديها المتصلين بالحكم والتنمية الاقتصادية على حد سواء، وسيلة لتحقيق قانونها المتعلق بالحكم الذاتي؛
确认托克劳最高领导人参加在马朱罗举行的太平洋区域讨论会以及他在发言中阐述的托克劳人民如何从治理和经济发展角度把托克劳现代住房项目看作实现自决法案的途径; - بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، فإنه لمن دواعي سروري الشديد أن أبعث بتهنئتي إلى اللجنة الخاصة وإلى جميع المجتمعين في ماجورو بجزر مارشال من أجل الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة الخاصة بشأن منطقة المحيط الهادئ.
值此声援所有殖民地人民争取自由、独立和人权团结周之际,我非常高兴地向特别委员会并向所有出席在马绍尔群岛马朱罗召开的特别委员会太平洋区域研讨会的各位代表表示问候。 - أود أن أحيي اللجنة الخاصة التي تعقد حاليا حلقتها الإقليمية بشأن منطقة المحيط الهادئ لاستعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في أقاليم الجزر الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ماجورو بجزر مارشال، في الوقت الذي تحتفل فيه بأسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان.
在此纪念声援所有殖民地人民争取自由、独立和人权团结周之际,我谨向正在马绍尔群岛马朱罗举行其审查小岛屿非自治领土政治、经济和社会状况太平洋区域研讨会的特别委员会表示致意。 - ولذلك، فإن تلك الدول تتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز إدارة المحيطات وللتخفيف من آثار تغير المناخ، بوسائل منها، على سبيل المثال، إعلان ماجورو المتعلق بالقيادة في مجال المناخ وإطار عمل المناظر الطبيعية في المحيط الهادئ، اللذان يدعوان إلى إيضاح وتقنين حقوق ومسؤوليات الدول القانونية في المحيط الهادئ.
因此,这些国家正在采取步骤,加强海洋治理,减轻气候变化的影响,具体做法包括通过《马朱罗气候问题领导作用宣言》和《太平洋洋景框架》,其中要求阐明和正式确定各国在太平洋的管辖权利和义务。 - فضلاً عن ذلك، يهاجر عدد كبير من السكان إلى المناطق الحضرية في جزيرة ماجورو المرجانية وجزيرة إيبيي من أجل الحصول على خدمات أفضل(5) الأمر الذي يؤدي إلى اكتظاظ هذه المناطق بالسكان وزيادة تردي الظروف فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية الكافية ونيل التعليم وسبل كسب العيش، وهي الخدمات التي تحفز على الهجرة في المقام الأول.
此外,为了更好地得到各种服务,大量移民涌入马朱罗珊瑚岛和伊拜岛的城市中心 ,造成了过分拥挤并且进一步恶化了获得充分医疗照顾、教育、生计机遇,而这是首先引发其移民的一些权利。
- 更多造句: 1 2
如何用ماجورو造句,用ماجورو造句,用ماجورو造句和ماجورو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
