查电话号码
登录 注册

ليند造句

造句与例句手机版
  • سورينام (توقيع) آنا ليند
    莱迪·波尔费尔(签名)
  • كنت اقول الى " ليند " اننا نفكر في شيء ربما افضل
    我刚才和琳达说 我们想
  • وقد صمت صوت آنا ليند ولكن معتقداتها المتوهجة لا تزال حية فينا.
    安娜·林德的声音消失了,但她燃烧的信念回响在我们的耳边。
  • كما أنها أنشأت مؤسسة أنّا ليند لأوروبا والبحر الأبيض المتوسط للحوار بين الثقافات.
    这一进程建立了安娜林德欧洲 -- -- 地中海文化间对话基金会。
  • تضطلع مؤسسة أنا ليند الأوروبية - المتوسطية للحوار بين الثقافات بالأنشطة الحكومية الدولية بشكل مستمر.
    Anna Lindh欧洲-地中海文化间对话基金会继续开展各种政府间活动。
  • وأدلت السيدة ليند ببيان وطني في الجلسة العامة، تناولت فيه نزع السلاح النووي عموما، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خصوصا.
    林德女士在全会上发表国家声明,谈到核裁军问题特别是禁试条约问题。
  • ومنذ بدء ولايتي، ركزت على البناء على العمل الذي اضطلع به سلفي، بينغت ليند كفيست.
    任期一开始,我就着重于在我的前任本特·林克韦斯特所做工作的基础上再接再厉。
  • وقبل عامين، اصطحبت وزيرة الخارجية أنا ليند إبنها ديفيد الذي كان يبلغ 11 عاما من العمر إلى الجمعية العامة.
    两年前,外交部长安娜·林德在她11岁的儿子戴维的陪伴下走进联合国大会。
  • إننا نتذكر بأسى ما كان يتسم به كل من زوران دجيندجيتش وآنا ليند من مزايا قيادية بارزة وما قدماه من مساهمات قيِّمة.
    我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德的出色领导能力和宝贵贡献。
  • شاركت بولندا بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في إنشاء وبدء مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات والحضارات.
    作为欧洲联盟的成员,波兰参与了安娜·林德文化和文明间对话基金会的创立和启动。
  • وترى السيدة ليند أن هذه الأحكام ذات صلة بالموضوع على نحو خاص بالنسبة للامتثال للمادة 76 والمادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية.
    林德女士认为,这些规定对遵守《公约》第七十六条和附件二第四条特别相关。
  • وتَجْمَع مؤسسة آنا ليند الأورو - متوسطية للحوار بين الثقافات بين الناس من دول البحر الأبيض المتوسط لتعزيز الحوار.
    79. 安娜·林德欧洲-地中海文化间对话基金会把地中海各国人士汇集在一起加强对话。
  • وفي عام 2000، أتذكر على وجه الخصوص الاقتراحات التي قدمها السفير كرايد من النمسا، والسفير ليند من بلجيكا، واقتراح آموريم.
    2000年,我特别想到的是奥地利大使克赖德和比利时大使林特的提案以及阿莫林提案。
  • الجلسة 4820 (الجزء الثاني) الإعراب عن التعازي للسويد حكومة وشعبا على الوفاة المأساوية لوزيرة خارجية السويد، معالي السيدة أنّا ليند
    第4820次会议(第二部分)对瑞典外交部长安娜·林德夫人阁下不幸遇害向瑞典人民和政府表示哀悼。
  • وظل محتجزاً منذ ذلك الحين في مركز ليند هولم لنقل المهاجرين في دونكستر لتنفيذ إبعاده من المملكة المتحدة.
    此后,他一直被关押在唐卡斯特的Lindholme移民遣送中心,以便达到将其从联合王国驱逐出境的目标。
  • وركز بيان السيدة ليند على تنفيذ الجزء الثالث عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ولا سيما نظام الموافقة على إجراء البحوث العلمية البحرية.
    林德女士的情况介绍侧重于《海洋法公约》第十三部分的执行工作,特别是开展海洋科学研究的同意制度。
  • وفيما يتعلق بالتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، تعول هولندا كثيرا على عملية برشلونة، ولا سيما مؤسسة أنا ليند الأورومتوسطية للحوار بين الثقافات.
    关于与地中海地区合作问题,荷兰非常重视巴塞罗那进程,特别重视Anna Lindh欧洲地中海不同文化之间对话基金会。
  • وفي هذا الإطار، تدعم الحكومة الاتحادية والطائفتان الفرنسية والفلمندية في بلجيكا دعما نشطا مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات، لا سيما من خلال تقديم المساعدة المالية.
    在这方面,比利时联邦政府及法语区和弗拉芒语区积极支持安娜·林德促进文化间对话基金会,包括向其提供财政支助。
  • بدأ كل من المفوضية الأوروبية ومؤسسة " آنا ليند " والتحالف تنفيذ مشروع مشترك يهدف إلى دعم عملية إعداد التقارير التي يقوم بها الصحفيون في جميع أنحاء منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط.
    欧洲联盟委员会、安娜·林德基金会和联盟启动了一个联合项目,以支持记者对整个地中海地区进行报道。
  • وأبلغت السيدة ليند الاجتماع أن النرويج ارتأت أن اعتماد أنظمة موحدة ومتساوقة بشأن البحث العلمي البحري تشمل جميع المناطق الخاضعة لسيادة النرويج وولايتها يعتبر إجراء عمليا للغاية.
    林德女士对会议说,挪威发现,就挪威主权和管辖范围内所有地区的海洋科学研究通过统一的、连贯一致的条例是最为切合实际的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ليند造句,用ليند造句,用ليند造句和ليند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。