لفيف造句
造句与例句
手机版
- رؤية منتدى لفيف ورسائل العمل
利沃夫论坛的愿景和行动呼吁 - وحضر الندوة لفيف كبير من الشخصيات رغم ضيق الوقت المتاح لتنظيمها. وأكد د.
尽管筹备时间很短,但各方涌跃参加了讨论会。 - خصصت معظم فترات منتدى لفيف للعمل بشكل مفصل وحيوي في أفرقة على المستوى الإقليمي.
利沃夫论坛的大部分时间用于展开深入热烈的地区小组讨论。 - وحسب المعلومات التي قدمتها السلطات الأوكرانية وشركة لفيف للطيران، لم تحتو الشحنات قط على أسلحة.
根据乌克兰当局和Lviv航空公司的说法,这些货物中从来没有武器。 - وعند إعادة النظر في هذا القرار، أكّدت محكمة استئناف مدينة لفيف عدم انقضاء فترة التقادم.
里维夫上诉法院通过审查一审法院的判决,确认诉讼时效期限没有届满。 - ومشروع القانون، الذي تم إعداده بالتشاور مع لفيف من منظمات المجتمع المدني ومنظمات أخرى، معروض حالياً على البرلمان.
与民间社会组织联盟等协商制定的《法案》草案现已提交议会审议。 - وهذا لا يؤدي فقط إلى تحقيق استمرارية حاسمة الأهمية بشأن المواضيع المتناولة وإنما أيضاً إلى توفر لفيف من الخبراء المرتبطين بالأونكتاد.
这不仅需要保持议题上的连续性,还需要建立与贸发会议有联系的专家队伍。 - ناقش منتدى لفيف الفرص والتحديات التي تواجه المنطقة لبلوغ الإمكانات الكاملة للغابات، ووضع الرؤية التالية.
利沃夫论坛讨论了本区域在充分发挥森林潜力方面的各种机会和挑战,然后制定了以下愿景。 - كما قمنا برعاية ممثلة عن رابطة المرأة الأوكرانية في لفيف حصلت على تمويل من مؤسسة سوروس في أوكرانيا.
我们赞助了一名来自利沃夫乌克兰妇女联盟的代表,她获得乌克兰索罗斯基金会的资助。 - وبالإضافة إلى ذلك، أشار لفيف من المندوبين إلى الأثر السلبي الناجم عن تدابير التراجع عن تنفيذ خطط الحماية الاجتماعية من جراء الأزمات المالية.
另外,一些代表提到金融危机带来的倒退措施,给社会保障计划造成负面影响。 - ويمكن الحصول على بوابات تدفق تجارية من البلدان الصناعية، غير أنه يوجد مورِّد ممتاز لجهاز منخفض الضوضاء في مركز معهد لفيف لبحوث الفضاء في أوكرانيا.
工业化国家拥有商用磁通门。 不过,乌克兰空间研究所的利沃夫中心也有很好的低噪音供应商。 - وقد التقى في الاجتماع لفيف من الخبراء الوطنيين والإقليميين والدوليين العاملين في مجال استقصاءات استعمال الوقت وتصنيفات الأنشطة لأغراض إحصاءات استعمال الوقت.
这次会议汇集了在时间使用调查和时间使用统计所列活动分类方面从事工作的国家、区域和国际专家。 - وحضر لفيف من الشخصيات الرئيسية في دوائر الأعمال من جميع أنحاء العالم كلا من المنتدى الدولي لدوائر الأعمال وحوارات المتابعة وتبادلوا الآراء مع ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية.
来自世界各地的商业领袖出席了该论坛和后续对话,并且同政府和国际组织的代表交换意见。 - وعقب تلك الجلسة، أجرى لفيف من الخبراء التابعين للدول الأعضاء في مجلس الأمن مناقشات مكثفة استغرقت عدة أيام لإعداد نص مشروع قرار ليناقشه مجلس الأمن.
此次会议后,安全理事会成员中的专家进行了广泛讨论,以期拟订决议草案文本供安全理事会讨论。 - والتمست وقف تنفيذ الأمر، ولو مؤقتاً، إلى أن يتفق لفيف من علماء الإسلام الدوليين مع العلماء الأفغان في هذا الرأي.
我要求停止执行这一命令,起码要暂时停止执行,以便一些国际伊斯兰学者能够与阿富汗回教神学家交换意见。 - وقد عقدت سلسلة من الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية اشتملت على لفيف من أصحاب المصلحة لوضع خطط عمل وطنية واستراتيجيات لتنفيذ اتفاقية روتردام.
举行了一系列国家和分区域会议,要求广大的利益相关者参加制订实施《鹿特丹公约》的国家行动计划或战略。 - وسوف يُدعا إلى الاجتماع لفيف من النظراء الرئيسيين من وزارات الخارجية والصناعة والاقتصاد والتخطيط والتعاون، أو من الإدارات ذات الصلة، من بلدان أمريكا اللاتينية.
这次会议将汇聚拉丁美洲各国的国家外交部、工业部、经济部、规划部、合作部或相关部门的关键对应人员。 - وتشمل هذه المناسبات المؤتمر الأول المعني بالطاقة المتجددة، وهو اجتماع ليوم واحد التقى فيه لفيف من الخبراء المعروفين على مستوى العالم في مجال الطاقة المتجددة.
这些活动包括第一届可再生能源问题会议,这次为期一天的会议的与会者包括可再生能源领域的知名专家。 - وتحقيقاً لهذه الغاية، وضع لفيف من الأعضاء في فريق التعاون المكوِّن الأول لتلك الأداة، في تحديد منهجية إجراء دراسات بسيطة قائمة على المراقبة عن معدلات ارتداء الخوذ.
为此,协作机制内的一组成员开发了该工具的第一部分,界定了就头盔佩戴率进行简单观测调查的方法。 - وكذلك شارك في الاجتماع لفيف من وزراء الخارجية وكبار المسؤولين من بلدان المنطقة وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، إلى جانب أطراف الشراكات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف.
该区域各国和非洲联盟(非盟)成员国的外交部长和其他高级官员以及双边和多边国际伙伴也参加了会议。
如何用لفيف造句,用لفيف造句,用لفيف造句和لفيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
