كولفيل造句
造句与例句
手机版
- اللورد كولفيل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
COLVILLE勋爵 - (توقيع) لورد كولفيل (توقيع) إليزابيث إيفات
科尔维尔勋爵(签名) - رأي فردي للورد كولفيل (مخالف)
Colville勋爵的个人意见(不同意见) - (توقيع) اللورد كولفيل (توقيع) إ.
Lord Colville (签字) E. Klein (签字) - رأي فردي مقدم من عضو اللجنة، اللورد كولفيل )رأي مخالف(
A. 委员会成员Colville勋爵的个人意见(不同意) - ثانياً، يذكر لورد كولفيل بوضوح أن على المحاكم، بموجب الهيئات المختصة بالقانون العام، أن تضع في اعتبارها الظروف الوقائعية والشخصية عند الحكم بعقوبة الإعدام في قضايا القتل.
第二,科尔维亚勋爵清楚地说明,根据普通法判例,法庭在审理人命案下达死刑判决时,必须考虑到实际和个人情况。 - وفي عام ٣٨٩١، قام رئيس اللجنة بتعيين الفايكونت كولفيل كولروس )المملكة المتحدة( مقرراً خاصاً، تكون وﻻيته هي إجراء دراسة تفصيلية لحقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ.
1983年,委员会主席任命Colville of Culross子爵(联合王国)为特别报告员,负责详细研究危地马拉的人权情况。 - رأي منفرد مقدم من عضوي اللجنة ديفيد كريتزمر، وتوماس بورغنتال، شارك في توقيعه نيسوكي اندو واللورد كولفيل
B. 委员会成员David Kretzmer和Thomas Buergenthal 的个人意见,由Nisuke Ando和Lord Colville共同签署 - بعد القراءة المتأنية للرأي الفردي للورد كولفيل ﻻ أستطيع أن أوافق على آراء اللجنة بأن التأخير لمدة ٢٣ شهرا في هذه القضية بين القبض على الشاكي ومحاكمته يشكل انتهاكا للفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد )الفقرة ٨-١(.
经仔细阅读Cdville勋爵的个人意见后,我不能同意委员会的意见即本案中自提交人被捕至受审之间23个月的延误构成违反《公约》第9条第3款(第8.1段)。
如何用كولفيل造句,用كولفيل造句,用كولفيل造句和كولفيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
