查电话号码
登录 注册

كفوء造句

造句与例句手机版
  • رجل كفوء بلا رحمة.
    一个冷血无情且[刅办]事高效的人
  • وسيقلل كل محرك كفوء من استهلاك البنزين.
    每辆高效能车辆将减少耗油量。
  • إن كنت كفوء لتحمل المسئولية عندما تواجهنا المتاعب
    有意思 听一下好吗 -好吧 我在听着 -这是我所看到的
  • فاحترام حق المتهم في اختيار محام للدفاع عنه يتضارب مع مسؤولية المحكمة في توفير دفاع كفوء وفعال.
    尊重被告选择律师的权利可能与合法庭提供有效称职律师的责任相抵触。
  • ووسائط الإعلام مطالبة بأن تؤدي مجموعة كاملة من المهام المتصلة بإنشاء نظام كفوء للمراقبة العامة للسلطات الحكومية.
    大众传媒必须在建立公众监督国家机关的高效率制度方面行使全部职能。
  • ويجب أن تتاح لجميع المدعى عليهم الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام خدمات محام كفوء في كل مرحلة من مراحل اﻹجراءات.
    所有面对被判处死刑的被告,在审判的每一阶段都必须得到合格的辩护律师提供的服务。
  • وقد تكون هناك حالات تتطلب صياغة الاتفاق القانوني في شكل عقد، بما يكفل تقديم منتج أو خدمة ضرورية لتنفيذ برنامج العمل على نحو كفوء في الموعد المحدد لها.
    此外,某些情况下可能有必要签订合同形式的法律协议,以确保对工作方案的高效实施所必要的某项产品或服务的及时交付。
  • 5- يدعو الدول الأعضاء كذلك إلى تعزيز السياسات الإسكانية التي تشمل النُهج المستدامة لاستخدام الطاقة على نحو كفوء في المساكن والمستوطنات البشرية، مع مراعاة البيئة، واستخدام التقنيات والمواد الإبتكارية؛
    进一步邀请成员国推广融合各项可持续方法的住房政策,以关注提高住房和人类住区中的能源效率,同时尊重环境并使用创新技术和材料;
  • 5- يدعو الدول الأعضاء كذلك إلى تعزيز السياسات الإسكانية التي تشمل النُهج المستدامة لاستخدام الطاقة على نحو كفوء في المساكن والمستوطنات البشرية، مع مراعاة البيئة، واستخدام التقنيات والمواد الابتكارية؛
    进一步邀请 成员国推广融合各项可持续方法的住房政策,以关注提高住房和人类住区中的能源效率,同时尊重环境并使用创新技术和材料;
  • 15- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل تأكيده على تحقيق النتائج من أجل إنجاز أهداف البرامج ولاستخدام الموارد على نحو كفوء وشفاف لتحقيق ذلك الغرض، رهناً بعمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالاستعراض والتقييم والرقابة؛
    15. 进一步请执行主任根据联合国的审查、评价及监督程序,继续把工作重点放在实现各项方案目标上,并为此目的高效和透明地使用资源;
  • 15- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل تأكيده على تحقيق النتائج من أجل إنجاز أهداف البرامج ولاستخدام الموارد على نحو كفوء وشفاف لتحقيق ذلك الغرض، رهناً بعمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالاستعراض والتقييم والرقابة؛
    15.进一步请 执行主任根据联合国的审查、评价及监督程序,继续把工作重点放在实现各项方案目标上,并为此目的高效和透明地使用资源;
  • كذلك، ومع الأخذ بالاعتبار أن هذه الممارسة أصبحت في الواقع غير مألوفة، يجيز الشرع الاسلامي للولي إبطال زواج الراشدة إذا تزوجت برجل غير كفوء ( مادة 47 من قانون حقوق العائلة).
    同样,尽管这种制度已不再被使用,但是如果一个成年穆斯林妇女与非穆斯林男性通婚,有关权力机构可以通过穆斯林法取消该妇女的婚姻有效性(《妇女权益法》第47条)。
  • وقد تم اﻻضطﻻع بمشروع لمراقبة عمليات المحاكمة على مستوى البلد، وشمل المشروع عمليات محاكمة محلية بتهم جرائم حرب وغير ذلك من عمليات المحاكمة التي تترتب عليها آثار بالغة اﻷهمية على صعيد حقوق اﻹنسان، وذلك للمساعدة على ضمان حقوق أساسية كالحق في أن يكون للمتهم محامٍ كفوء يختاره هو.
    一项全国性的审判监测体制业已确立,监测对象包括国内战争罪审判和涉及严重侵害人权行为的其他案件的审判,以协助确保一些基本权利,诸如人们自行选择其有效法律代理的权利。
  • يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل التحول في التركيز من تقديم النواتج إلى إنجاز النتائج، بهدف كفالة أن يتحمل مديرو برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية على جميع المستويات بشأن تحقيق أهداف البرنامج، والاستفادة من الموارد بشكل كفوء وشفاف لهذه الغاية، وفقاً لعمليات الأمم المتحدة للاستعراض والتقييم والإشراف الملائمة؛
    请执行主任继续将重点从交付产出转到取得成果方面来,确保联合国环境规划署各级管理人员按照联合国的审查、评估和监督程序,负责实现方案目标和有效透明地利用用于这一目的的资源;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كفوء造句,用كفوء造句,用كفوء造句和كفوء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。