كروغ造句
造句与例句
手机版
- وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كروغ تقريراً عن هذه المشاورات.
在第4次会议上,Krug女士报告了磋商情况。 - هيلينا ماريا نيغرين كروغ منظمة الصحة العالمية
Helena Maria Nygren Krug 世界卫生组织 - وفي الجلسة السادسة، قدمت السيدة كروغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
Krug女士在第6次会议上报告了联系小组的磋商情况。 - وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كروغ تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
在第4次会议上,Krug女士报告了联络小组磋商的情况。 - غـوداي (الاتحاد الدولــي للملاحــة الفضائيـة) و ت. كروغ (المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء).
T.Godai(宇航联合会)和T.Krug(巴西空间研究所)作了基调发言。 - وقدمت السيدة كروغ ملخصاً للمناقشات المتعلقة بالمسائل الشاملة العامة التأثير، وقدم السيد زاخ ملخصاً بشأن المسائل الإضافية.
Krug女士总结了交叉问题的讨论情况,Sach先生总结了其他问题的讨论情况。 - قدمت هيلينا نيغرن كروغ لمحة عامة عن ولاية منظمة الصحة العالمية للعمل في مجال قضايا الشعوب الأصلية.
Helena Nygren-Krug概述了世卫组织关于土着问题工作的任务授权。 - 25- وأبرزت هيلينا نيغرن كروغ من منظمة الصحة العالمية أهمية المؤتمر العالمي في تسليط الضوء على مسألة الصحة والتمييز.
世界卫生组织的Helena Nygren-Krug认为,世界大会对人们了解卫生与歧视问题具有重要意义。 - 27- وقد اتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيدة تيلما كروغ (البرازيل).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)主持的联络小组内审议本分项目。 - واتفقت الهيئة الفرعية على أن تجري السيدة تيلما كروغ (البرازيل) والسيد غيرهارد لويبل (النمسا) مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
履行机构商定,Thelma Krug女士(巴西)和Gerhard Loibl先生(奥地利)将就这一事项进行非正式磋商。 - 102- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ثلمى كروغ (البرازيل).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Thelma Krug女士(巴西)协助下召集非正式磋商审议这个分项目。 - ونقلت لوحة بير كروغ من الجدار الشرقي لقاعة مجلس الأمن لترميمها وتخزينها؛ وجرى تركيب نسخة منها في القاعة المؤقتة لتعكس بيئة المجلس السابقة.
安全理事会会议厅东墙上的佩尔·克罗格画作已取下修复和存放;一个复制品已安装在临时会议厅,以再现安理会先前的环境。 - 8- وافتتح حلقة العمل السيدة تيلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستن زاخ (ألمانيا) اللذان اشتركا في رئاسة حلقة العمل بالنيابة عن رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
Thelma Krug女士(巴西)和Karsten Sach先生(德国)宣布研讨会开始,他们代表科技咨询机构主席共同主持会议。 - 26- وفي جلستها الثالثة، وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر من خلال مجموعة الاتصال التي يتشارك في رئاستها السيدة ثلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستين زاخ (ألمانيا).
在第3次会议上,科技咨询机构同意由Thelma Krug女士(巴西)和Karsten Sach先生(德国)联合主持一个联系小组审议这个分项目。 - 37- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيدة تيلما كروغ (البرازيل) والسيد جيم بنمن (المملكة المتحدة).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Jim Penman先生(联合王国)共同主持的联络小组内审议本分项目。 - وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر هذا البند الفرعي عن طريق مجموعة اتصال يشترك في رئاستها كل من السيدة تلما كروغ (البرازيل) والسيد كرستن ساخ (ألمانيا).
在同次会议上,科技咨询机构商定由联系小组审议这一分项目,由Thelma Krug女士(巴西)和Karssten Sach先生(德国)担任联合主席。 - 19- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة تيلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستين زاخ (ألمانيا).
科技咨询机构在第2次会议上商定,在Thelma Krug女士(巴西)和Karsten Sach先生(德国)担任联合主席的一个联系小组内审议这一分项目。 - 76- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة تيلما كروغ (البرازيل) والسيد ساطوشي أكاهوري (اليابان).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Thelma Krug女士(巴西)和Satoshi Akahori先生(日本)共同主持的联络小组内审议这个项目。 - وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد غيرهارد لويبل (النمسا) والسيدة تيلما كروغ (البرازيل).
在第1次会议上,履行机构商定通过由Gerhard Loibl先生(奥地利)和Thelma Krug女士(巴西)联合召集的非正式磋商审议这个议程分项目。 - 22- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة ثيلما كروغ (البرازيل) والسيد كارستن زاخ (ألمانيا).
科技咨询机构在第1次会议上同意在一个由塞尔玛· 克鲁格(Thelma Krug)女士(巴西)和卡尔斯顿·萨赫(Karsten Sach)先生(德国)共同担任主席的联系小组审议这个分项目。
- 更多造句: 1 2
如何用كروغ造句,用كروغ造句,用كروغ造句和كروغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
