كربات造句
造句与例句
手机版
- وهكذا، انحصرت مسؤوليات النساء الفلسطينيات في أداء أدوارهن كربات للبيوت وأمهات.
因此,巴勒斯坦妇女的责任局限于家庭主妇和母亲的角色。 - فهناك عدد كبير من النساء يفضل البقاء في المنزل كربات بيت بدلا من الانضمام إلى القوة العاملة.
许多妇女宁愿呆在家里料理家务而不愿加入劳动大军。 - وتهاجر النساء على نحو متزايد بمفردهن أو كربات أسر ومسؤولات بالدرجة الأولى عن كسب العيش().
越来越多的妇女正独自或作为户主及主要工资劳动者移徙。 - وتستهدف هذه الصكوك الفئات المستضعفة على وجه التحديد، كربات الأسر والأشخاص المشردين وضحايا العنف.
这些措施瞄准特别脆弱群体,例如女户主、流离失所者及暴力受害人。 - ونصف المهاجرين الدوليين تقريبا هم نساء بتن يهاجرن أكثر فأكثر بمفردهن أو كربات لأسر معيشية.
所有国际移徙者中大约一半是妇女。 她们越来越多地独自移徙或作为户主移徙。 - ويهدف هذا البرنامج التدريبي إلى إدخال موضوع حماية جبال كربات وتنميتها المستدامة في مؤسسات التعليم الإقليمية.
培训方案的目的是在区域教育机构中引入喀尔巴阡山脉保护和可持续发展的课题。 - فهناك 3.4 في المائة من النساء يعملن كربات عمل أو شريكات و 32 في المائة يعملن لحساب الذات بين النساء المشمولات في الدراسة الاستقصائية.
在雇主或合伙人中有3.4%是女性,个人经营者32%是女性。 - وواصلت معاهدة حماية جبال الألب أنشطتها التعاونية في مناطق جبال كربات والبلقان والقوقاز ومناطق وسط آسيا.
《阿尔卑斯公约》继续开展在喀尔巴阡山、巴尔干、高加索及中亚等地区的合作活动。 - ومساهمة النساء في التنمية الاقتصادية كربات أعمال ومنتجات وعاملات معتَرَف بها في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.
在正规部门和非正规部门,妇女作为企业家、生产者和工人对经济发展的贡献已得到公认。 - ولدعم تنفيذ البروتوكول، تمت الموافقة على مشروع " المنطقة الإحيائية لجبال كربات " في إطار برنامج جنوب شرق أوروبا للاتحاد الأوروبي.
为了支持该《议定书》的执行,在欧洲联盟东南欧方案下核准了BIOREGIO喀尔巴阡项目。 - والبنات اللاتي يضطلعن بالمسؤولية كربات للأسر المعيشية يتعرضن، خلال جهودهن لتوفير العيش لإخوانهن وأخواتهن، لخطر الإيذاء والاستغلال الجنسيين والتعرض لفيروس نقص المناعة البشرية بدرجة أكبر.
承担户主责任的女童,在照顾兄弟姐妹的过程中遭受性暴力、剥削和感染艾滋病毒的风险更高。 - وقد تتوقف المهاجرات، بالذات، عن العمل بأجر في الوطن عندما يتولين مرة أخرى أدوارهن كربات منازل وأمهات (الأمم المتحدة، 1998).
移徙妇女尤其会在原籍国停止工作赚钱,因为她们再次承担了家庭主妇和母亲的角色(United Nations,1998)。 - وفي عام 2010، دخل البروتوكول المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي وتنوع المناظر الطبيعية واستغلالهما المستدام للاتفاقية الإطارية لحماية التنمية المستدامة لجبال كربات حيز النفاذ.
2010年,《保护喀尔巴阡山脉及其可持续发展框架公约(《喀尔巴阡公约》)养护和可持续利用生物和景观多样性议定书》生效。 - وعدد الشابات اللائي يخترن البقاء في البيت بدلاً من دخول سوق العمل صغير جداً أيضاً، و227 امرأة من إجمالي 308 6 امرأة بين سن 14 و25 عاماً ناشطون حالياً كربات بيوت.
愿意待在家中不参加工作的年轻妇女数量很少:14-25岁的妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。 - وهكذا ستعفى من الدين النساء اللوائي ليس لهن دخل أو وسائل معيشة بمفردهن والﻻئي عشن أو يعشن كربات بيوت مع أزواجهن ويتحملن مسؤولية مشتركة عن ديون أزواجهن الكبيرة.
从而使曾经或仍作为家庭主妇与其配偶生活在一起、为配偶的巨额债务担负共同责任,自己又没有收入或财力的妇女可被准许减免债务。 - وأتاحت هذه المبادرات التي تمثل شاهدا حيا على الدوافع التي تحرك هؤلاء النسوة كربات أعمال في مجال البن ومدافعات عن ملكية الأراضي وتوارثها جيلا عن جيل، تحديد أمسّ احتياجاتهن.
这些活动鲜活反映出了妇女在咖啡业经营中的活跃表现,她们在其生活的土地上扎根并世代繁衍,通过这些活动能够确定妇女的最迫切需要。 - وقالت إن سنغافورة أمة تمر بمرحلة انتقالية؛ ففي الوقت الذي وجدت فيه النساء من كبيرات السن ارتياحا في دورهن كربات بيوت فإن النساء الشابات يتمتعن بتعليم أفضل ويسعي إلى المساواة مع الرجال في محال العمل.
新加坡是一个处于过渡期的国家:虽然一些老年妇女满足于家庭妇女的角色,但年轻妇女受教育程度较高,在工作场所追求与男子的平等。 - إلا أن التقدم كان تدريجياً حيث يستغرق الأمر وقتاً لتغيير الأنماط الجامدة والقيم الراسخة فيما يتعلق بالأدوار التقليدية للنساء كربات بيوت وبالرجال بوصفهم محور السلطة.
不过,进步具有渐进性,因为泰国社会固有的陈规定型观念和价值观是,妇女的传统角色是家庭主妇,男子则是权力中心,要改变这样的观念和价值观需要时间。 - )ج( كون أنشطتهن اﻹنتاجية محجوبة وراء مركزهن كربات بيوت أو عامﻻت في الزراعة في نطاق اﻷسرة أو بائعات في الشوارع والطرقات، مما يحد من مساهمتهن في الهوامش التجارية.
(c))她们的生产活动被她们作为家庭妇女、家庭农工或街头小贩的地位所遮盖,使她们的贡献局限于商业的边缘,从而使她们在转换过程中的增值受到忽视。 - وتساءلت عمــا إذا كانت أرقام البطالــة الوطنية تشمل الذيــن لا يبحثون بشكل فعال عن العمل، كربات البيوت، وأعربت عن تقديرها للحصول على معلومات بشأن النسبة المئوية لربات البيوت في أوكرانيا وكذلك بشأن الاتجاهات المتصلة بهن.
她想了解国家的失业数字是否包括那些没有在积极寻找工作的人,诸如家庭妇女,并希望获得关于乌克兰家庭妇女的百分比和有关这些人的趋势的资料。
- 更多造句: 1 2
如何用كربات造句,用كربات造句,用كربات造句和كربات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
