查电话号码
登录 注册

كتّاب造句

造句与例句手机版
  • ويجري حاليا إعداد منهج لدورة تدريبية لفائدة كتّاب المحاكم
    目前正在开发法院书记员培训课程
  • ولكن الا تعتقد, لو كُنت أحد كتّاب سيرة المسيح
    但你想,如果你是其中一个基督传记的作者
  • قُدّمت المساعدة التقنية من خلال المشاركة في المواقع وإعداد دروس موجزة لتدريب كتّاب المحاكم
    通过同地办公、为法庭办事员的培训编写教学说明提供技术援助
  • وورد أكثر من 200 1 تعليق، نظر فيها جميعا كتّاب التقرير وأخذوها في الاعتبار.
    收到了1 200多条意见,报告撰写人审议并处理了所有这些意见。
  • وكانت الدراسة تتضمن في الأصل أربع ورقات تقنية وورقة استعراض عام، وقد كلّف المعهد ومركز الدراسات الاستقصائية أربعة كتّاب تقنيين بكتابة الورقات.
    这项研究最初由四份技术文件和一份概览文件组成。
  • ولم يفلح المحاميان في الحصول على المعلومات المطلوبة من قلم كتّاب المحاكم المعنية. ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    这两名律师无法从相关法院的书记员那里打听到消息。
  • أما تسليح الفضاء فمسألة لا تهم كثيراً إلاّ كتّاب الخيال العلمي عشية الألفية المقبلة.
    在下一个千年前夕,除了一些科幻作家外,没有多少人关心空间军事化。
  • وقد كلّف كتّاب تقنيين بكتابة خمس ورقات ونشرها باللغتين الانكليزية والفرنسية في عام 2003.
    技术撰稿人员受委托撰写了五份文件,于2003年以英文和法文出版。
  • 54- وعلى نحوٍ مماثل، اعتُبر الممثِّلون القنصليون() أو كتّاب العدل() أيضاً سلطات مختصَّةً لاعتماد صورة قرار التحكيم.
    同样,领事代表或公证人也曾被认为是可以证明裁决副本的管辖机关。
  • كتّاب العدل هم حقوقيون تعتبر وثائقهم المكتوبة، التي تعدّ في إطار ممارستهم لوظيفتهم، ذات حجيّة.
    公证员是其在行使其职能过程中所出具的书面文件被视为真实文件的法律工作者。
  • وبرهن على ذلك كتّاب منطقة البحر الكاريبي العظماء، مثل ديريك والكوت، وجورج لامنغ، وإيمي سيزار.
    加勒比的伟大作家如德雷克·沃尔科特、乔治·拉明和艾梅·塞泽尔证明了这一点。
  • وأشار أيضا إلى أن المغرب يشعر بالانـزعاج بسبب العديد الكبير من كتّاب التقارير ويود أن تكون هناك جهة واحدة يمكن التخاطب معها.
    他还指出,摩洛哥对作者众多表示沮丧,希望只有一个单一的对话者。
  • وأشاروا إلى عدة كتّاب يسترعون الانتباه إلى صعوبة توقع حدوث سلوك إجرامي في المستقبل والركون إلى فئات وأنماط إحصائية(4).
    他们指出,几个作者提出告诫说难以预测今后的犯罪行为也难以依靠统计分类和模式。
  • ويشغل منصب رئيس لجنة اختيار كتّاب المحاكم ومساعدي البحوث الذين يقدّمون المساعدة إلى رئيس القضاة والقضاة الآخرين في المحكمة العليا الاتحادية في الهند.
    现任印度最高法院向首席大法官和其他法官提供的律政兼研究助理选拔委员会主席。
  • وقد فصلت بوضوح في الأسباب التي أوردها كبير كتّاب المحكمة والتي نشرت في تقرير في (1998) 145 F.T.R. 125.
    首席书记官在(1998)145F.T.R.125报告的理由中对这些事实作了明确的阐述。
  • وبالإضافة إلى ذلك، التمست الوحدة من كتّاب ورجال دولة معروفين دوليا الإسهام بمقالات تنشر في جريدتها المعنونة " Cooperation South " (التعاون في الجنوب).
    此外,特别股向负有国际声望的作家和政治家征求稿件,刊登在《南方合作》杂志上。
  • وقد أعرب كتّاب مختلفون في الفقه القانوني عن وجهة نظر مشابهة فيما يتعلق بطرق أخرى مماثلة للإثراء الشخصي في إطار ممارسة الأنشطة الرسمية().
    理论界中另一些作者表达了一种类似的观点,涉及执行公务时其他相似的个人敛财方式。
  • كما أن على كتّاب التقارير والهيئات الأخرى التي تقدم التقارير أن تعمل بجد على التقيد بالحدود القصوى المقررة لعدد الصفحات والإطار الزمني لتقديم الوثائق.
    编写文件单位和其他提交报告机构,必须切实努力遵守关于提交报告的页数和时间的限制。
  • ويرى كتّاب آخرون، يستندون إلى اعتبارات مختلفة، أن الدول الأعضاء مسؤولة إذا لم تمتثل المنظمة لالتزامها بجبر الأضرار الناتجة عن فعل غير
    其他作者,根据不同的前提,坚称如果该组织没有履行它为国际不法行为提出赔偿的义务,则成员国应负责任。
  • وقدم المركز الإعلامي في بيروت دعما إعلاميا إلى أحد كتّاب الأعمدة بشأن مرور الإمدادات الإنسانية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المناطق الفلسطينية التي تعاني من الفقر.
    在贝鲁特的中心提供资料帮助一名报纸专栏作家了解联合国人道主义供应运往贫困巴勒斯坦地区的情况。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كتّاب造句,用كتّاب造句,用كتّاب造句和كتّاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。