查电话号码
登录 注册

كاسح造句

造句与例句手机版
  • هناك فقط طريقة واحدة وهي هجوم كاسح ومفاجىء
    除了打仗别无选择
  • (اناكين سكاى ووكر) يحضر لهجوم كاسح على سفينة العدو
    大型战舰无法抵御敌舰炮火
  • في عام 1814، عاد البابا في إنتصار كاسح إلى روما
    1814年,教宗凯旋罗马。
  • لقد برز حتى الآن تأييد كاسح لدى مجموع الأعضاء لإصلاح أساليب عمل المجلس.
    会员国对改革安理会工作方法已经给予了压倒性支持。
  • ولا ينبغي لأحد أن يشك في أهمية تلك الإصلاحات وما حظيت به من دعم كاسح في البلد.
    任何人都不应怀疑这些改革的活力及其在缅甸获得的大力支持。
  • 5-1 ناشئ من بلد فيه وباء فيروس عوز مناعي بشري " كاسح "
    1 OGE-源自艾滋病疫情 " 泛滥 " 的国家
  • هناك تأييد كاسح للحاجة للتغيير لكن تظل هناك أسئلة بشأن الهيكل المحدد لنظام حوكمة بيئية معدل.
    代表们普遍支持改革,但是至于改革后的环境治理系统的具体结构依然存在疑问。
  • ونعتقد أن هذا مؤشر لوجود تأييد كاسح بين الدول الأعضاء لبذل جهد متضافر للمضي قدما بهذه المبادرة الهامة.
    要鼓励各国对武器贸易条约寄予厚望,因为条约符合各国更大的和平与安全利益。
  • كما أن الرجال يهيمنون بشكل كاسح في تقديم الآراء الخبيرة بشأن الأخبار، وهم يمثلون على أغلب احتمال أيضا الرأي الشعبي.
    新闻中的专家意见绝大多数都是男性的意见,而且也往往是男性代表公众的意见。
  • ونتيجة لتعرض أبناء الشامورو بشكل كاسح للمواقع السُّمية المتناثرة في المواقع العسكرية على الجزيرة، فقد زادت معدلات الإصابة بالسرطان بينهم بصورة غير متناسبة.
    由于长期接触岛上军事基地散发的有毒物质,查莫罗人癌症发病率非常高。
  • سبق هذا القصف هجوم كاسح بالدبابات وحامﻻت الجنود المدرعة على منطقة القرقف، والتي كانت بها قوة عسكرية صغيرة مما أدى إلى احتﻻلها ومقتل عدد من جنودنا وإصابة آخرين.
    攻击后占领了该区域并杀害了我国的一些士兵,另一些士兵受伤。
  • ولذلك، دعونا ننتقل بالمناقشة إلى كيفية تحقيق ذلك، وإلا نتجمد بسبب خوف كاسح نابع من حجم المشكلة.
    因此,辩论要转到我们如何做到这一点,而不要停留在问题的严重性所引起的巨大恐惧上。
  • ثم تقدم رئيس الوزراء أولمرت بعرض كاسح أكثر من سابقه عام 2008. لكن الرئيس عباس لم يردّ عليه مطلقا.
    2008年,奥尔默特总理提出的一项更全面的方案,但阿巴斯主席甚至没有作出回应。
  • إن مشروع قرار الجمعية العامة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي يحظى بتأييد كاسح من لدن الأعضاء، بما في ذلك ميانمار.
    关于防止外层空间军备竞赛的大会决议草案得到了压倒多数的会员国的支持,包括缅甸的支持。
  • وفي الواقع، فإن بنغلاديش تقدم إلى الجمعية العامة كل عام مشروع قرار بشأن ثقافة السلام يحصل على تأييد كاسح من الدول الأعضاء.
    事实上,孟加拉国每年都向大会递交一项关于和平文化的决议草案,并赢得会员国的压倒性支持。
  • وهناك في أوغندا توافق آراء كاسح على أن تلك الممارسات لا تقوم على أساس وهي من ثمّ ليست مقبولة ثقافياً ولا قانونياً.
    在乌干达,有一个压倒性的共识,认为这种做法是站不住脚的;因此在文化上和法律上是不可接受的。
  • ومن المهم التفريق بين أحكام المواد التي تدون الأعراف الدولية وهي التي يُشار إليها بشكل كاسح من جانب المحاكم والدبلوماسيين، وتلك التي تُشكل تطويرا تدريجيا للقانون الدولي.
    必须区分法院和外交官普遍援引的编入国际习惯的条款规定与构成国际法的逐渐发展的条款规定。
  • وقد تلقى اﻷمين العام عددا ﻻ يحصى من الرسائل من ممثلي أوساط حقوق اﻹنسان واﻷوساط القانونية الدولية تعبر عن توافق كاسح في الرأي تأييدا ﻹحالة المسألة الى محكمة العدل الدولية.
    秘书长从国际人权和法律界代表收到的来信不计其数,绝大多数都主张将此事提交国际法院。
  • وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين الـ 15 مقعدا في الجمعية التشريعية.
    人民进步运动赢得前所未有的压倒性胜利,击败执政的联合民主党,赢得立法议会15个席位中的9个席位。
  • وقد أدت الجهود المتتابعة إلى تضييق مساحة الاختلافات كما أن المقتَرح الأخير المقدم من السفراء الخمسة، بصيغته المعدلة، يحظى بتأييد كاسح واضح.
    但近来接连作出的努力已减小了这些分歧,而且五位大使最近的提案经过修正后,明显获得了压倒性多数的支持。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كاسح造句,用كاسح造句,用كاسح造句和كاسح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。