查电话号码
登录 注册

كاسب造句

造句与例句手机版
  • تمنح المحاكم التعويض عن الضرر وفقا للمبادئ المتعارف عليها التي تتحيز إلى كاسب الدخل التقليدي وأصحاب الدخول اﻷعلى.
    当法庭裁决损害赔偿金,其计算是按照传统原则。
  • وما زالت بدلات الأطفال تُقيد لحساب الرجل حين يكون الشريكان متزوجين وحين لا تكون المرأة هي كاسب الرزق الوحيد.
    已婚纳税人且女方非唯一有收入者,女子津贴归男方。
  • ويترك الطلاق النساء والأطفال في أوضاع ضعيفة لا سيما إذا كان الزوج هو كاسب العيش الوحيد.
    离婚使女性和子女处于很不利的境况,尤其是当丈夫是唯一的养家糊口的人时。
  • والواقع أن التكلفة المانعة للرعاية الطبية سبب عام للفقر وخاصة إذاأصاب مرض مفاجئ أو إصابة مفاجئة كاسب الرزق في اﻷسرة المعيشية.
    事实上,难以负担的医疗费通常是贫穷的原因,特别是如果家庭中养家的人突然生病或受伤。
  • ويقدم الجزء باء الاستحقاق الضريبي للأسرة مساعدات إضافية للأسر التي لديها كاسب دخل رئيسي واحد، بما في ذلك الوالدين الوحيدين، ومعظمهم من النساء.
    家庭税益B部分为只有一个人有收入的家庭提供额外援助,包括单亲在内,其中主要是妇女。
  • بالنسبة لأدوار ومسؤوليات الجنسين في الأسرة لا يزال الرجل في الواقع يعتبر كاسب العيش الرئيسي، ولا يزال عبء الأعمال المنزلية يعتبر المسؤولية الرئيسية للمرأة.
    就家庭中的男女角色和责任而言,男子仍被视为主要赡养人,而妇女的主要责任仍是做家务。
  • كما ينص المشروع أيضاً على الدفع في حالة فقدان مصدر الرزق بمعدل 50 روبية في اليوم لفترة أقصاها 15 يوماً في حالة مرض كاسب العيش للأسرة.
    该计划还规定在赚钱养家的成员生病的情况下为失去生计的家庭每天提供50卢比,最多可达15天。
  • يعتبر دور الرجل، في الأسرة وفي المجتمع أيضاً، هو الدور الأهم باعتباره كاسب الرزق، بينما يُنظَرُ إلى المرأة في دورها الإنجابي كزوجة وكأم.
    无论在家庭还是社会中,男子的角色都被视作最重要的养家糊口者,妇女则被视为担当妻子和母亲的生育角色。
  • وذكرت أن الحالة الاقتصادية تتطلب أن يعمل كلا الأبوين لتوفير دخل كاف للأسرة، ولكن الدراسات بيّنت أن الأسرة المتوسطة لا يوجد فيها غير كاسب رزق واحد.
    经济条件要求父母双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。
  • ويمكن أن يكون الأثر شديد الوطأة بخاصة في البلدان النامية الفقيرة حيث لا توفر الدولة مساعدات مالية للمعوزين وحيث لا يكون من غير المألوف أن يعول كاسب الرزق ماليا شبكة أسرية ممتدة.
    在国家没有向穷人提供经济帮助,一大家人通常仅依靠一人养家糊口的贫穷的发展中国家,这种影响尤为严重。
  • وقد ثبتت فعالية تجميع مخاطر الخسارة في الدخل بسبب المرض أو البطالة أو العجز أو موت كاسب الرزق أو الشيخوخة أو ما شاكل ذلك، في كفالة التضامن اﻻجتماعي.
    将疾病、失业、残疾、养家活口的人的死亡、老年及其他原因推动收入的风险集中起来,已证明在确保社会团结方面有效。
  • العامل الريفي الذي لا يملك أرضاً، يفضل أن يكون كاسب أجر وشريكاً وشخصاً توجد الأرض في حوزته ومستأجراً، ويثبت أن لديه (هو) خبرة خمس سنوات على الأقل في القطاع الزراعي؛
    一.除地主之外的农村劳动者,特别是工资劳动者、合伙人、拥有土地的人和租户,只要证明他至少有五年在农村部门的经历;
  • يذكر التقرير أنه بالنسبة لأدوار ومسؤوليات الجنسين في الأسرة لا يزال الرجل في الواقع يعتبر كاسب العيش الرئيسي ولا يزال عبء الأعمال المنـزلية يعتبر المسؤولية الرئيسية للمرأة.
    8. 报告指出, " .就家庭中的男女角色和责任而言,男子仍被视为主要赡养人,而妇女的主要责任仍是做家务 " 。
  • وفيما يتعلق بإجازة الأمومة، قالت إن كل كاسب أجر يسهم في برنامج التأمين الوطني؛ وكل كاسبة أجر يحق لها التمتع في حالة الحمل بإجازة أمومة بكامل الأجر لمدة ثلاثة عشر أسبوعا، كما أن لها خيار أخذ مدة إضافية بنصف الأجر.
    关于产假,每一位工资劳动者都参与了国家保险计划,每一位怀孕的妇女工资劳动者有权享受13个星期的全额带薪产假,并且可以选择带半薪休更长时间的假。
  • يذكر التقرير أنه " ... بالنسبة لأدوار ومسؤوليات الجنسين في الأسرة لا يزال الرجل في الواقع يعتبر كاسب العيش الرئيسي ولا يزال عبء الأعمال المنـزلية يعتبر المسؤولية الرئيسية للمرأة " (انظر الصفحة 48 من النص العربي).
    8. 报告指出, " .就家庭中的男女角色和责任而言,男子仍被视为主要赡养人,而妇女的主要责任仍是做家务 " (第35页)。
  • تتجلى الصور النمطية للجنسين في الحياة اليومية لروسيا في ما هو منتشر على نطاق واسع من آراء مفادها أن وظيفة المرأة تنحصر في دائرة البيت، وأن مجال الإدارة والسياسة هو مجال للرجال، وأن الرجل هو كاسب الرزق للأسرة وبالتالي ينبغي أن يكون دخله أكبر، وأن الحياة الأسرية هي مسألة خاصة.
    性别陈规在俄罗斯的日常生活中体现为:妇女的使命是家务和家庭,管理和政治是男人的领域,男人是家庭的供养者,因此他应该挣更多的钱,而家庭只是男人生活的一部分等。
  • فقد كَرّست العديد من برامجها لتوفير الدعم الاقتصادي للمرأة الريفية، ولا سيما الأرامل والأسر المنكوبة بالفقر، وذلك عن طريق توجيه الدعم المادي، أو القروض العينية أو النقدية، أو إنشاء المشاريع الصغيرة المدرة للدخل وتمويلها من أجل النساء العاطلات عن العمل في الأسر التي لا كاسب لها.
    该基金会的几项方案致力于为农村地区妇女提供经济支持,特别是寡妇和贫穷家庭,采取的方式包括向无人维持生计的家庭的失业妇女提供直接物质支持、实物或现金贷款或建立和资助小型创收项目。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كاسب造句,用كاسب造句,用كاسب造句和كاسب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。