قلقلة造句
造句与例句
手机版
- على أن د(توريس) كانت قلقلة حتى
Torres医生有担心 - و عائلتك قلقلة عليك للغاية.
你的家人真的很担心你 - تُصبح قلقلة جدّاً إذا لم تميّز الصزت
如果她认不得声音 就会变得很焦虑 - هل أنت قلقلة ؟
你说的没错 波莉 - أعتقد كنتِ قلقلة لأنك كنتِ تبحثين عن القلق
我想你的确很烦 因为你本身看起来就很烦 - وهي قلقلة أيضاً إزاء ظروف استقبال طالبي اللجوء، بمن فيهم النساء والأطفال.
委员会还表示关切妇女和儿童等寻求庇护者的收容条件往往不佳。 - وحيثما توجد قلقلة اجتماعية في إندونيسيا، نقيم العدل ونعزز الحوار والمصالحة، كما فعليا في أتشيه.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社会动乱的任何地方主持正义,促进对话与和解。 - وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن ارتياحها إزاء تدني مستوى البدانة في أوساط الأطفال والشباب؛ ولكنها قلقلة لأن مشكلة البدانة لا تزال قائمة.
此外,委员会还对儿童和青少年肥胖状况有所改善表示赞赏,但对肥胖问题依然存在表示关注。 - واللجنة قلقلة أيضاً لوجود أحكام قانونية تسمح للدولة الطرف بمنح تصاريح للأطفال الذين هم بين سن 12 و14 عاماً للعمل في قطاعي الزراعة والخدمة المنزلية.
委员会还关注缔约国法律规定可向12岁至14岁的儿童颁发在农业和家政服务业中就业的许可证。 - 36- واللجنة قلقلة إزاء نقص دُور الرعاية النهارية العمومية والمدارس النهارية، فضلاً عن التأثير المحدود لتدابير تشجيع مشاركة الآباء في تربية الأطفال وغير ذلك من الواجبات المنزلية.
委员会表示关切缔约国缺乏公共托儿所和走读学校,促进父亲参与育儿和其他家务的措施影响有限。 - والمقررة الخاصة قلقلة إزاء العدالة الجنائية فيما يتصل بالمرأة، وإزاء ما أفيد به من انخفاض في مستوى الإدانة في حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
特别报告员对哥伦比亚刑法中有关妇女的规定以及强奸和其他形式性暴力定罪率很低的情况表示关注。 - 108- ترحب اللجنة بإنشاء منصب مفوض للأطفال في ويلز يتمتع بالاستقلالية، لكنها قلقلة إزاء السلطات المحدودة المفوضة له، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل غير المخوَّلة.
委员会欢迎威尔士设立独立的儿童专员职位,但对专员权力有限、尤其是有关非移权事项方面权力有限表示关切。 - ورغم ذلك، لا تزال اللجنة قلقلة لعدم كفاية الاستحقاقات الاجتماعية للأسر الفقيرة، بما في ذلك الأسر ذات العائل الوحيد، الشيء الذي ينعكس سلباً على تنشئة الطفل في تلك الأسر.
不过,委员会仍然感到关切的是,针对贫困家庭包括单身户主家庭的社会福利不足,这对此种家庭的子女的成长造成了不利影响。 - وهكذا تم، في جملة أمور، إضافة المادة 104 (أ) من القانون الجنائي (الاشتراك في منظمة هدفها قلقلة النظام الاجتماعي بوسائل غير مشروعة) إلى القائمة الواردة في البند 4 من الفقرة الأولى من المادة 12 من القانون الجنائي.
除别的以外,刑法典第104节(参与旨在通过非法手段扰乱社会秩序的组织)已增列在刑法典第12节,第1款,第4项内的清单。 - وتهمل الدول في المعتاد المناطق القبلية فيها، وتتعامل معها على أنها مناطق هامشية في أعمال الدولة ومن الأفضل تركها تعيل نفسها بلا أي قلقلة لثقافاتها (أو التحكم فيها واستغلالها لصالح بقية السكان).
国家往往忽视部落地区,视其为国家事务的边缘地带,最好听任其自生自灭,对他们的文化不进行干预(或者是为其余部分的民众而进行控制或剥削)。 - وتحيط اللجنة علماً بتحقيقات تم فتحها في القضية الأولى المذكورة لكنها قلقلة لأن التحقيقات الجارية مع الأطفال عن طريق الحراس وموظفي الأمن قد تزيد من إيذاء الأطفال المحتجزين في ظروف قاسية للغاية.
委员会注意到对第一宗案子已开始调查,但关注青少年与狱警和保安人员同时受到调查,使得这些在极为破旧设施中被关押的儿童面临被进一步迫害的风险。 - وفي الوقت الذي ترحب فيه اللجنة بقانون الوصول الشامل والمنصف إلى خدمات تنظيم الأسرة وإدماجها في برنامج الصحة الإنجابية الوطني، فهي قلقلة من أن القانون لم تتم الموافقة عليه، ولم تُلبَ الحاجة إلى تحديد النسل والثقافة الجنسية.
委员会虽然欢迎《普及和公平提供计划生育服务并将其纳入全国生殖保健方案法》,但是关切地看到,这一法案被否决,而且对生育控制和性教育的需求得不到满足。 - وفي قاع البحار، تتسبب معدات التعدين في قلقلة قاع البحر وإزالة بعض مكوناته (الصخور والعقيدات والرواسب)، حيث تُنشئ قرب القاع عموداً من الجسيمات ناجما عن العمليات، وفي بعض الحالات تنطوي على انبعاث محتمل لمواد كيميائية ضارة تؤثر على الكائنات الحية البحرية.
在海床,采矿设备会干扰和搅乱海底(岩石、结节和沉积物),造成近海底的某种物质作业羽流,在某些情况下可能释放出有害的化学物质,这将影响海洋生物。 - وكما هو مبين في الفقرة ٩ أعﻻه فإن الخبرة في الميدان ﻻ تُزيد في حد ذاتها من المؤهﻻت اللغوية لموظفي اللغات، لكن اﻻستعداد لقبول اﻻنتداب بعيدا عن المقر رغم ما قد يسببه من قلقلة شخصية يعطي إحساسا، يستحق التقدير، باﻻلتزام بأهداف المنظمة.
上文第9段指出,在外地的经历本身并不增加语文工作人员的语文能力,但自愿牺牲个人可能的便利而接受总部外的外派工作显示了忠于联合国目标的精神,值得肯定。 - المهاجرات 42- ترحب اللجنة بتدابير الحماية التي تتخذها الدولة الطرف لصالح النساء اللاتي يهاجرن من سري لانكا، لكنها تظل قلقلة لأن هؤلاء النساء ما زلن عرضة للاستغلال من قبل وكالات التشغيل غير المشروعة، ولأن العديدات من بينهن يعملن في ظروف من الاستغلال ويتعرضن للعنف والاعتداء على أيدي مشغليهن.
委员会欢迎缔约国采取措施保护斯里兰卡移徙妇女,但仍关切这些妇女容易受到非法职业介绍所的伤害,而且许多妇女在受剥削的境况中工作,遭受雇主的暴力和虐待。
- 更多造句: 1 2
如何用قلقلة造句,用قلقلة造句,用قلقلة造句和قلقلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
