查电话号码
登录 注册

قرّب造句

造句与例句手机版
  • لقد قرّب الزلزال والسونامي بيننا جميعا.
    地震和海啸使我们团结起来。
  • من فضلكِ قرّب الكاميرا على (چاجات چانيني)
    请把摄像头对准嘉格·贾来妮
  • قرّب الصُورة على ذلك .
    放大一些
  • من سخرية القدر، الحادث قرّب (والتر) من عائلتي.
    讽刺地是,这[车车]祸拉近了沃尔特和我家庭的关系
  • الكاميرا رقم أربعة، قرّب الصورة . -حاضر، سيدي .
    -接上空中摄影卫星4号,我要近一点的镜头 -是的
  • وقد شكلت الهجرة وعاء امتزاج حضاري وثقافي كثيرا ما قرّب بين الحضارات والثقافات والشعوب.
    移徙是不同文明和文化的熔炉,它往往使不同文明、文化和民族走到一起。
  • وقد قرّب هذا الاجتماع مجتمع الشركات من اتفاقية مكافحة الفساد ويسّر فهمه لها فهما أفضل.
    会议使法人团体更多地接触到《反腐败公约》,并且更好地理解《公约》。
  • وهذا يعني أن تلك الصكوك لم تحظ بعدُ بتصديق الجميع عليها، وإن كان تصديق ١٩١ دولة على اتفاقية حقوق الطفل قد قرّب من بلوغ هذا الهدف.
    因此,这些公约尚未得到全世界的认可,尽管191个国家加入《儿童权利公约》已接近这一目标。
  • إلاّ أن حادث التفجير الذي وقع في بالي في عام 2002 قد قرّب الإرهاب كثيرا إلى منطقة المحيط الهادئ، وإن كان خطر الإرهاب في تونغا ما زال ضئيلا جدا.
    2002年在巴厘发生的爆炸事件使恐怖主义离太平洋地区更近了,尽管恐怖主义对汤加的威胁仍然非常微不足道。
  • وعملت إثيوبيا على جلب الفتيات إلى المدرسة ببرنامج قرّب المدارس إلى المجتمعات المحلية، وتقديم مناهج دراسية تتسم بالمرونة ووثاقة الصلة والتشجيع على مشاركة الميسرات من المجتمع المحلي.
    埃塞俄比亚通过一项缩短学校与社区之间距离的方案让女童入学,制定灵活实用的课程,并鼓励社区中的女性助学人员参与。
  • وعلّق على موضوع المقر الجديد، فعدد مزاياه من حيث الحيز والموظفون والمنطقة الزمنية، مما قرّب المنظمة من أكبر برامجها ومشاريعها وحسّن العلاقة بين المقر والعمليات الميدانية.
    他谈到新的总部地址,提到在空间、工作人员和时区方面的有利条件使项目厅更接近其最大的方案和项目,并改善了总部和外地行动之间的关系。
  • ولاحظت اللجنة أن هذه النهج قرّب بين نتائج العمليات الحسابية إلى حد ما، إلا أن بعض الأعضاء أعربوا عن القلق إزاء نقل العبء الناجم عن هذه العملية، أو ارتأوا أن اختيار الطريقة سيكون عشوائيا.
    委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。
  • ورغم أنه تبين أن التقارب الكامل بيـن الآراء مستحيل، فقد قرّب النقاش الدول بعضها من بعض في عدد من الجوانب الأساسية لمكافحة الإرهاب ووسع المجال للحلول التوفيقية بشأن القضايا العالقة.
    尽管全面集中各种看法已证明难以做到,但是辩论使各国就反恐怖主义的主要问题的看法更加接近,扩大了就悬而未决问题寻找妥协办法的范围。
  • إن اجتماع موريشيوس الدولي قد قرّب برنامج عمل موريشيوس أكثر فأكثر من تحقيق منظور أوسع حول التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأولويات التمويل الحالية، وأقام صلات وثيقة مع عملية استعراض إعلان الألفية.
    毛里求斯国际会议使《巴巴多斯纲领》更接近对小岛屿发展中国家可持续发展问题和目前融资重点有更全面的见解,并把它和《千年宣言》审查工作挂钩。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قرّب造句,用قرّب造句,用قرّب造句和قرّب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。