فُتِح造句
造句与例句
手机版
- وقد فُتِح التحقيق بموجب المادة 105 من القانون الجنائي (القتل العمد).
调查是根据《刑法》第105条(谋杀)开展的。 - 35- وبعد العروض التي قدمها الأعضاء في فريق الخبراء، فُتِح باب المناقشة وأعقبت ذلك مناقشة تفاعلية.
专题发言结束后进入自由发言,进行了互动讨论。 - واقتيد صاحب البلاغ إلى مكاتب دائرة الرقابة الجمركية، حيث فُتِح الطرد في حضور مسؤول قضائي.
提交人被带往海关稽查机构的办公处所,在一名司法官面前打开了包裹。 - وإن أستراليا قد وقَّعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في اليوم الذي فُتِح فيه باب التوقيع عليها.
澳大利亚已在《残疾人权利公约》开放签字的当日就签署了这项公约。 - بل على العكس، فقد تقرر إنهاء التحقيق الوحيد الذي فُتِح بشأن هذا الموضوع، مما أعاق استجلاء الحقيقة.
相反,结束了已经进行的唯一的调查,这使人们不能了解这些事件的真相。 - 286- في عام 2002، فُتِح قسم متخصص في السجن في سفيتلا وسازافو للسجينات اللائي هن أمهات لأطفال لم يبلغوا بعدُ سنّ الرشد.
2002年,Světlá nad Sázavou监狱为有未成年子女的女囚犯开辟了专区。 - وقد فُتِح الطرد، لدى وصوله إلى إسبانيا، في حضور قاضٍ، وتبين من خلال التحليل أنه يحتوي 622 1 غراماً من الكوكايين.
到达西班牙后,包裹在一位法官面前打开,其中所装东西经分析后确定为1,622克可卡因。 - ولدى وصول الطرد إلى برشلونة، فُتِح وتم حجز 18 ظرفاً تحتوي صحفاً مشبعة بمادة الكوكايين.
包裹抵达巴塞罗那后被打开,共没收了18个封袋,装满了浸过可卡因的报纸,其中一个封袋的口是开着的。 - وقد فُتِح الباب لحوار مفيد بين لجنة مكافحة الإرهاب والمفوضية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولكن ذلك الحوار لن يحل محل ولاية قائمة بذاتها.
在反恐委员会、高级专员办事处和人权委员会之间已经开始进行有益的对话,但这不能取代独立的任务。 - وأثناء المحاكمة، ادعى صاحب البلاغ أن الإجراء المتبع عندما فُتِح الطرد ينتهك الحق في خصوصية الاتصالات، وأن هذا الفعل غير القانوني يبطل الأدلة المحصل عليها كنتيجة لذلك.
在审判期间,提交人宣称,包裹的开启程序违反了通信隐私权,因此通过该非法行为取得的证据无效。 - وإضافة إلى ذلك، عقدت لجنة الإشراف جلسة أسئلة وأجوبة على هامش الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين، فُتِح باب الاشتراك فيها أمام جميع المشاركين في الدورتين().
此外,联合监委会还举办了一次问答会议,作为附属机构第二十四届会议的辅助活动,这次活动向协会的所有与会者开放。 - وعلاوة على ذلك، فُتِح هذا المعبر عدة مرات خلال الشهور الماضية من أجل السماح بمرور أشخاص لأسباب إنسانية؛ وذلك على الرغم من الخطر الحقيقي المتمثل في تمكين إرهابيين من الدخول عن طريق هذا المعبر.
在过去数月中,拉法过境点冒着恐怖主义分子通过过境点的真实危险而几度开放,出于人道主义目的让人员通过。 - وفي إطار اتفاق منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية للنقل عبر الحدود، فتحت ثلاثة بلدان رسمياً نقاط مرور حدودية، وتماشيا مع الاتفاق، فُتِح المجال أمام حركة المرور عبر الحدود على طول الممر الواصل بين الشرق والغرب.
按照大湄公河次区域跨境运输协定,有3个国家正式启用跨境运输点;根据该协定,沿东西走廊开通了跨界运输。 - وإضافة إلى ذلك، عقدت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك جلسات أسئلة وأجوبة على هامش الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين، فُتِح باب الاشتراك فيها أمام جميع المشتركين في الدورتين().
此外,监委会还举行了一些问答会,作为附属机构第二十五和第二十六届会议的辅助活动,这些活动向届会的所有与会者开放。 - 12- وجدير بالذكر أنه بفضل التعديلات الدستورية والممارسة التي اتبعتها المحاكم، كما في الأمثلة المبينة أعلاه، فُتِح باب النقاش المثير وارتفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان في المجتمع الآيسلندي إلى حد كبير.
应当指出,由于《宪法》的修订和法院的做法,如上述事例,已经开始了一场激烈辩论,在冰岛社会中公众对人权的认识也大为提高。 - وردا على الادعاءات بوجود تمييز ضد المرأة في قيادة قوات الدفاع الإسرائيلية، قالت إن باب المزيد من المناصب الرفيعة الرتبة فُتِح أمام النساء، وإن هناك جهودا بُذِلَت لتغيير المواقف تجاه دور المرأة في الجهاز العسكري.
针对以色列国防军领导层中存在歧视妇女现象的说法,已经向妇女开放了更多高级职位,并且努力改变人们对于妇女在军中作用的观点。 - إلا أن المحكمة الإقليمية في برشلونة أشارت في حكمها إلى عدم توفر أية أدلة على أن الطرد قد فُتِح بالفعل؛ فالسلطات الهولندية لم تقدم أية معلومات عما إذا كانت قد فتحت الطرد أم لم تقم بذلك.
不过,巴塞罗那省法院在其判决中指出,没有证据证明该包裹的确被打开过;荷兰当局没有提供任何关于他们是否打开过包裹的情报。 - أما الحكومة، فتعتبر أن التحقيق الذي أفضى إلى إدانة السيد عبّو فُتِح بناء على شكوى رفعتها ضده إحدى زميلاته لاعتدائه عليها بالعنف، وأنه اتُّهِم فيما بعد بالتشهير بالدوائر القضائية ونشر أخبار زائفة وحث السكان على خرق القوانين.
该国政府则认为,是在一名女律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。 - وقد فُتِح المجال لانضمام مشتركين خارجيين، من بينهم البلدان النامية، في عدد من الأطر المتعددة الأطراف (مثل البرامج البحثية الإطارية في الاتحاد الأوروبي)، والأطر الثنائية (على سبيل المثال، تلك المتعلقة بالوقود الأحيائي، بين البرازيل والولايات المتحدة الأمريكية).
一些多边框架(例如欧洲联盟框架研究方案)和双边框架(如巴西和美利坚合众国之间关于生物燃料的双边框架)已对包括来自发展中国家的外部参与者开放。 - وبيّنت أنه في الفترة التي انقضت منذ تقديم تقرير إسرائيل السابق إلى اللجنة، فُتِح 188 تحقيقا يتناول المضايقات الجنسية، ولكن أُغلِق 141 تحقيقا منها لأسباب متنوعة، من بينها عدم توفر الأدلة أو عدم وجود أي طريقة لتحديد هوية الفاعل.
38. 自从以色列上一次向委员会提交报告以来,共调查了188起性骚扰案件,但其中有141起案件由于各种原因而终止了调查,这其中包括证据不足或者无从指认罪犯。
- 更多造句: 1 2
如何用فُتِح造句,用فُتِح造句,用فُتِح造句和فُتِح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
