فَقَدَ造句
造句与例句
手机版
- فقد فَقَدَ معظم أسنانه وحاول الانتحار.
大多数牙齿掉了,还自杀未遂。 - تماماً مثلي فَقَدْ فَقَدَ والدته في وقت مبكر
像我一样,他很早就失去了母亲 - وهكذا فَقَدَ أكثرُ من مليون نسمة منازلهم، فهم يعيشون في ظروف غير لائقة.
100多万人丧失家园或居住条件不适当。 - فقد فَقَدَ بعض المدرسين وظائفهم من جراء التمييز المرتبط بالجذام.
一些教师因为与麻风病相关的歧视而失去了工作。 - بل كانت، في حقيقة الأمر سنة مأساوية، فَقَدَ فيها كثيرون من زملائنا الذين نُكِّن لهم عظيم التقدير أرواحهم في بغداد.
很多令人敬重的同事在巴格达罹难。 - لقد فَقَدَ المؤتمر مصداقيته بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح وعدم الانتشار.
该会议已经失去了作为裁军和防扩散惟一多边论坛的公信力。 - فقد فَقَدَ كثير من اللاجئين إمكانية دخول سوق العمل المؤقتة وفُرضت قيود على تنقلاتهم.
许多难民失去了进入临时劳动力市场的机会,他们的行动也受到限制。 - واستنادا إلى متكلم آخر، فَقَدَ المجلس قدرته على التركيز في محاولته معالجة هذا العدد الكبير من المسائل.
另一位发言人说,安理会失去了重点,因为它试图处理太多事项。 - ولكن بسبب التراجع الاقتصادي وانخفاض الطلب على الملبوسات الأفريقية، فَقَدَ نصف هذا العدد وظائفهم.
由于经济下滑以及对非洲所产服装的需求的减少,半数以上的人失去了工作。 - وفي هذه العملية، فَقَدَ كل من المصارف والمزارعين ومؤسسات الائتمان الزراعي اعتبارهم بصورة خطيرة ودائمة(14).
在此一过程中,无论是银行、农民和农业信贷均受到严重而无法补救的信誉损失。 - فأوَّلاً، رفضت هيئة التحكيم حجّة أنَّ المورِّد فَقَدَ الحق التعاقدي في التذرّع بعدم مطابقة الوقود للمواصفات (انقضاء المهلة).
首先,供应商丧失以燃料不符合标准为依据的合同权利(失效)这一论点被仲裁庭驳回。 - فَقَدَ صاحب البلاغ، X، شريكه من نفس الجنس بعد علاقة استمرت لفترة 22 سنة تعاشرا خلالها معاشرة الأزواج لمدة سبع سنوات.
提交人X先生的男性伴侣死亡以前,两人之间维持了22年的伴侣关系,曾经同居7年。 - ووفقاً للمعلومات الواردة، فَقَدَ السيد المرباطي أكثر من 50 كيلوغراماً من وزنه خلال احتجازه، مما خفض وزنه بمقدار النصف تقريباً.
根据收到的资料,Al-Murbati先生在拘留期间瘦了50公斤以上,他的体重几乎减半。 - وحتى هذا التاريخ، فَقَدَ أكثر من 200 3 فرد من الشرطة والجيش أرواحهم أثناء تأدية واجبهم وأصيب 000 12 آخرون.
迄今为止,有超过3 200名警察和军队人员在执行任务过程中丧生,另外有12 000人受伤。 - وحسب التقديرات المتحفظة، فَقَدَ زهاء 500 3 حياتهم خلال السنوات الأربع الماضية، ومن بينهم شخصيات سياسية بارزة، بينما جُرح عشرات الألوف.
根据保守的估计,大约3 500名巴勒斯坦人,包括杰出政治人士在过去四年中丧生,数以万计的人受伤。 - 79- ويخلص الفريق من هذه الأدلة إلى أن صاحب المطالبة فَقَدَ ممتلكاته الشخصية التي يطلب تعويضاً عنها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
根据这些证据,小组得出结论,索赔人由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因丧失了他索赔的个人财产。 - فقد فَقَدَ ممثلي الخاص، سيرجيو فييرا دي ميللو وعدد من الموظفين الدوليين والمحليين أرواحهم في هذا العمل الجبان بينما أصيب الكثيرون بجراح.
我的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及数位国际工作人员和当地工作人员在这一懦夫行为中牺牲,多人受伤。 - ونتيجة لذلك، فَقَدَ ما يزيد عن 60 فلسطينياً منازلهم ولا يزال 500 آخرون معرضين لخطر الإجلاء القسري وسلب الممتلكات والتشرُّد في المستقبل القريب().
因此,60多名巴勒斯坦人失去了住房,另外还有500人有在不久的将来被迫迁、剥夺财产和流离失所的风险。 - كما أدى الزلزال إلى عواقب وخيمة في القطاع الزراعي، فقد فَقَدَ 32 في المائة من المزارعين بالمناطق الريفية المنكوبة مخزوناتهم من البذور وفَقَدَ 4 في المائة منهم ماشيتهم.
对农业部门的影响也很严重。 受地震影响的农村地区有32%的农民失去了储藏的种子,4%失去了牲畜。 - وأُبلغ الأعضاء بأن هذا العدد يصل إلى أكثر من 20 في المائة في بعض الولايات، وأن في ولاية واحدة هي ولاية آيوا فَقَدَ أكثر من ثلث المواطنين الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي حقهم في التصويت على هذا النحو.
成员们获悉,这一数字在有些州更超过20%,爱荷华州一州这样失去投票权的的人就占全体非洲裔美国公民的三分之一强。
- 更多造句: 1 2
如何用فَقَدَ造句,用فَقَدَ造句,用فَقَدَ造句和فَقَدَ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
