فيورد造句
造句与例句
手机版
- أما المرفق الثـاني فيورد قائمـة بالوثائق المقدمـة إلى الفريق العامل.
附件二载有提交给工作组的文件清单。 - أما المرفق الثاني فيورد المعاهدات المتعلقة بالإرهاب التي تشكل سويسرا طرفا فيها.
附件二列举了瑞士加入的有关恐怖主义的条约。 - فيورد الجزء الأول أهداف اقتراح المفوضة السامية والمبادئ التي يسترشد بها.
首先,本文件介绍高级专员建议的目的和这项建议的指导原则。 - ويمضي تقرير اﻷمين العام ﻷبعد من ذلك فيورد موجزا لبرنامج لتقييم أداء المديرين.
秘书长的报告更进一步,简要提出了管理人员业绩评价方案。 - أما الفرع الرابع فيورد التوصيات والمقترحات الرامية إلى تجديد التزام الأمم المتحدة بقضايا أفريقيا.
第五节提出了关于联合国继续援助非洲的各种建议和提议。 - أما الجدول 19 في الإضافة فيورد بيانات منفصلة لإيرادات ونفقات وأصول وخصوم احتياطي الإيواء الميداني.
增编中的表19分别提供了外地住房准备金的收支明细表和资产负债表。 - أما الجزء الثاني من التقرير فيورد معلومات عن الطريقة التي تواصل بها منظومة الأمم المتحدة تقديم المساعدة للمرأة الفلسطينية.
报告第二部分载列资料,说明联合国系统是如何向巴勒斯坦妇女提供援助的。 - وتلاحظ اللجنة أن محكمة مقاطعة ساند فيورد قضت بأن صاحب البلاغ مذنب في عدة اتهامات بموجب قانون العقوبات.
委员会注意到,桑讷菲尤尔地区法院认定提交人犯有《刑法典》规定的数种罪行。 - وفي هذا الصدد، يشير المحامي الى اﻻستعراض الختامي فيورد أمثلة عديدة للتعليمات الصادرة من القاضي والتي تشكل في رأيه حرمانا من العدالة)٢(.
在这方面,他提到了法官的总结并提出了据称构成排斥司法的许多法官指示的例子。 2 - أما الفرع سادسا، فيورد معلومات مستكملة عن إدارة المعدات المملوكة للوحدات والخصوم المستحقة للبلدان المساهمة بجنود وبأفراد الشرطة المشكَّلة.
第六节提供了有关特遣队所属装备管理以及部队和建制警察部队派遣国负债情况的最新资料。 - فيورد الفرع ألف منه بارامترات التكاليف المحددة للبعثة، ويبين الفرع باء اﻻحتياجات غير المتكررة، ويقدم الفرع جيم شرحا تكميليا لتقديرات التكاليف.
A部分载有特定特派团的费用参数。 所需非经常费用载于B部分,费用概算的补充说明载于C部分。 - 45- أما بالنسبة إلى المشاركين الذين لا يستطيعون الدخول إلى شبكة الإنترنت، فيورد المرفق الثاني استمارة حجز في الفنادق عليهم تعبئتها بالكامل وإرسالها إلى الفندق الذي يختاره كل منهم.
不能进入因特网的与会者可利用附件二中提供的饭店预订表。 与会者应全面填写该表,并将其送交各自的饭店。 - أمَّا النص المُتعلّق بالارتشاء، فيورد إشارة إلى أيِّ " وكيلٍ يقبل الرشوة عن فساد، أو يحصل عليها، أو يوافق على قبولها، أو يسعى إلى الحصول عليها " .
受贿的规定系指 " 任何机构以腐败的方式接受或者取得,或者同意接受或者企图取得 " 。 - وبما أن الجزء الأول من التقرير تضمن التوصيات في مجال السياسة العامة المتصلة بصورة خاصة بتنفيذ الإطار الجديد للخدمات المشتركة في جنيف، فيورد هذا المجلد التوصيات الخاصة بكل واحدة من الخدمات التي يتم استعراضها إفرادياً.
本报告第一部分,是执行日内瓦共同事务新框架的政策建议,本部分则对所审查的每个共同事务机构提出具体建议。 - أما المرفق الثاني فيورد أمثلة عن الممارسات الجيدة فيما يخص العناصر الستة على النحو الذي أبلغت عنه الأطراف في بلاغاتها الوطنية ورسائلها أو عُرض في حلقات العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6.
附件二是缔约方在国家信息通报和资料中报告的或在关于第六条执行工作的区域研讨会上介绍的六个要素方面的良好做法实例。 - أما الجزء الثاني فيورد معلومات أساسية عامة عن تزايد ظاهرة الهجرة الدولية على مستوى عالمي وذلك بغرض تسهيل النظر في هذه الموضوع على ضوء الحالة المعاصرة والتحديات المتعلقة بحضور الأجانب في أقاليم الدول.
第二部分提供一般背景资料,介绍全球一级国际移徙现象日增的情况,以便根据当前外国人留在国家境内的情况和挑战,审议这个专题。 - وعكست المقترحات التي قدمتها بعد ذلك اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر نفس اﻻهتمام، وأما مشروع البروتوكول المتعلق بالمنازعات الداخلية الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر إلى المؤتمر الدبلوماسي ﻹعادة تأكيد القانون اﻹنساني المنطبق على المنازعات المسلحة وتطويره )٤٧٩١-٧٧٩١( فيورد قواعد تفصيلية كثيرة.
红十字委员会尔后提出建议,表达了同样的关切。 它向关于重申和发展适用于武装冲突的国际人道主义法律的外交会议提交的关于国内冲突的议定书草案包含了许多详细规则。 - 2- ويتضمن الجزء الأول من الوثيقة شرحاً للنظام الدستوري الواجب التطبيق على حقوق المؤلف؛ ويرد في الجزء الثاني منها شرح للنظام الدستوري المعمول به في مجال الملكية الصناعية. أما الجزء الثالث، فيورد كل ما هو متصل بالقيود التي تحد من تلك الحقوق.
文件的第一部分介绍了有关版权的宪法体制;第二部分关于工业产权;第三部分阐述的是对这些权利的限制;第四部分则是关于保护传统知识、土着人文化价值观念、民间艺术以及获取生物多样性的途径。
如何用فيورد造句,用فيورد造句,用فيورد造句和فيورد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
