查电话号码
登录 注册

فيسبي造句

"فيسبي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فيسبي مناسب للأغراض التجارية.
    因此,《海牙-维斯比规则》所规定的限度足以满足商业目的。
  • فيسبي في تعريف المدة الزمنية للمسؤولية.
    在定义责任期间时回到海牙 -- 维斯比思路上是一件令人遗憾的事。
  • فيسبي وهي هل يسري أو لايسري مفعول هذين البندين.
    第2款可以解决《海牙 - 维斯比规则》下引发的这些条款是否有效的问题。
  • فيسبي إﻻ في حالة إصدار أو اعتزام إصدار سند شحن.
    例如,只有在已开具或准备开具提单时,才适用《海牙规则》和《海牙与维斯规则》。
  • ونتيجة لذلك، تتعايش على الصعيد الدولي ثلاثة أنظمة مختلفة للمسؤولية البحرية وهي قواعد لاهاي وقواد لاهاي فيسبي وقواعد هامبورغ.
    因此,三个不同的海运责任制度,即海牙、海牙-维斯比和汉堡规则在国际上共存。
  • فيسبي وقواعد هامبورغ، مما يؤدي إلى تطبيق ثلاثة أو حتى أربعة نظم في آن واحد.
    在最坏的情形下,公约可能和《海牙 - 维斯比规则》和《汉堡规则》同时实施,导致同时适用三个、甚至四个体系。
  • فيسبي المقررة من أن الناقل مسؤول عن الهلاك والتلف الذي يحدث للبضاعة أثناء الفترة من عدة الرفع إلى عدة الرفع.
    其目的是在公约草案中维持《海牙 - 维斯比规则》业已确立的承运人对钩至钩期间货物的灭失或损坏负有责任的做法。
  • وفيما يتعلق بالنواحي العملية، فإن الغرض من الأحكام الحالية لمشروع المادة 13 هو الحفاظ على الممارسات التجارية القائمة بموجب قواعد لاهاي- فيسبي وهامبورغ.
    至于实践方面,第13条草案目前的条款的目的是维护《海牙 - 维斯比规则》和《汉堡规则》下的现行商业惯例。
  • ويفسر ذلك كون مشروع الصك يستهدف توفير خَلَف معاصر لنظم المسؤولية الدولية القائمة في مجال نقل السلع عن طريق البحر (أي قواعد لاهاي وقواعد لاهاي فيسبي وقواعد هامبورغ).
    原因是文书草案旨在为海运领域现有的国际责任制度(即海牙、海牙----维斯比和汉堡规则)提供一个现代版本。
  • فيسبي وبين الفقرة 3 من مشروع المادة 12، التي تحتوي على نص يسمح للناقل باستبعاد المسؤولية حتى عندما تكون البضاعة في حوزته بالفعل.
    她个人认为,《海牙 - 维斯比规则》与第12条草案第3款有很大不同,后者包含一个将允许承运人即使在直接占有货物时免除责任的规定。
  • فيسبي تنص على أن هناك طرف واحد على الأقل يظل مسؤولا.
    这意味着,为第12条草案第3款之目的,如果合同承运人免除港口内的损失责任,那么就没有人对港口内发生的事件负责;而根据《海牙 - 维斯比规则》,至少有一方负责。
  • فيسبي أو قواعد هامبورغ أو لما صدر عنها من تشريعات وطنية.
    提单的承运人、托运人和收货人之间关系受下列一些强制性适用国际公约的规约,诸如《海牙规则》、《海牙 -- -- 维利斯规则》或《汉堡规则》,乃至受其本国所颁布法律的规约。
  • فيسبي وهامبورغ، ولكنه أشار إلى النهج المتبع في مشروع الاتفاقية مختلف إلى حد ما.
    Sharma先生(印度)赞同第13条草案是建立在根据《海牙 - 维斯比规则》和《汉堡规则》形成的现行商业惯例基础上的,但他又指出,在公约草案中采用了不同的办法。
  • فيسبي وهامبورغ( أو ما يقابلها من قوانين وطنية تسري الزامياً على سندات الشحن التي تسمح للشاحن بطلب سند شحن ورقي أصلي.
    这符合国际规则(诸如,《海牙规则》、《海牙 -- -- 维利斯规则》和《汉堡规则》)或其它强制适用于纸面提单的相应国家颁布法律,允许托运人索取纸面提单原件。
  • فيسبي إذ أدرج مشروع الاتفاقية قائمة بالأحداث والظروف التي يمكن أن تفيد في إعفاء الناقل من المسؤولية، مقابل قواعد هامبورغ، التي لم تحتوي على مثل هذه القائمة.
    这是折衷的结果,再现了《海牙 - 维斯比规则》第四条第2款的条款,《规则》列出了可用以免除承运人赔偿责任的事件或者情形,而《汉堡规则》没有给出这一清单。
  • وفيما يتعلق بالفقرة 2 أعرب عن موافقته على الاقتراح الداعي إلى إضافة مهمة وسم البضائع إلى واجبات الشاحن، لأن وسم البضائع كان دائما من مهام الشاحن الرئيسية، كما يتجلى في قواعد لاهاي- فيسبي وغيرها من الصكوك.
    至于第2款,他同意把作标记增加到托运人义务中的建议,因为作标记一直都是托运人的主要任务之一,如同在《海牙 - 维斯比规则》等文书中所反映的那样。
  • 6- سترحّب الجمهورية التشيكية بالحد من نطاق مشروع الاتفاقية ليقتصر على النقل البحري وحده، بحيث تصبح الاتفاقية ترتيبا فريدا وعالميا يمكن أن يحل في المستقبل محل الترتيبات الواردة حاليا في قواعد لاهاي وقواعد لاهاي فيسبي وقواعد هامبورغ.
    捷克共和国欢迎将公约草案的范围限于海上运输,以便使公约成为一种独特和普遍的安排,从而能够在将来取代《海牙规则》、《海牙-维斯比规则》和《汉堡规则》中的现行安排。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فيسبي造句,用فيسبي造句,用فيسبي造句和فيسبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。