فيتبسك造句
造句与例句
手机版
- كما قدم شهادة صادرة عن شرطة فيتبسك في عام 2001 تبيّن عدم صدور مذكرة بالبحث عنه في بيلاروس.
申诉人还提交了Vitebsk警方于2001年提供的一项证明,其中说明他在白俄罗斯已经不再受到追查。 - وتلاحظ اللجنة كذلك أن صاحب الشكوى قدم شهادة صادرة من شرطة فيتبسك مفادها أن السلطات في بيلاروس لا تسعى إلى القبض على المذكور.
委员会还注意到,申诉人提交了Vitebsk警方提供的一项证明,其中说明他在白俄罗斯已经不再受到追查。 - 7-2 وتبيّن صاحبة البلاغ أيضاً أن وجود قانون داخلي ينظم إقامة المناسبات الجماهيرية في فيتبسك هو سبب آخر لعدم طلبها إذناً من سلطات المدينة.
2 提交人进一步解释道,他们未向市政当局请求批准的另一个原因是有一项关于在维贴布斯克市组织群众活动的细则。 - وقد نُظم هذا التجمع في مكان يستخدم كمحطة للحافلات يقع على الطريق بين فيتبسك وليوزنو، حيث رُفعت أعلام ملونة بالأبيض والأحمر ثم الأبيض كالعلم الذي كان يرفعه صاحب البلاغ.
这一事件是在通常作为大巴站的公共场所举行,更有甚者,是在维捷布斯克-利奥兹诺线路上,挥舞诸如提交人所扛的白红条相间旗帜。 - ورأت المحكمة أن محكمة مقاطعة فيتبسك قد وصّفت أعمال صاحب البلاغ توصيفاً صحيحاً بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية. وأشارت المحكمة إلى أن الغرامة التي فرضت على صاحب البلاغ كانت في حدود المبالغ المحددة بموجب القانون.
区法庭依据《行政罪责法》第23条第34款三节所列规定,就提交的人行为作出了正确的定性,依法所列数额,下达了对提交人判处的罚款。 - وبعد ذلك بقليل، قبضت عليهم الشرطة واقتادتهم إلى مقر وزارة الداخلية بحي أوكتيابرسكي في فيتبسك حيث أُعد تقرير بارتكابهم مخالفة إدارية وفقاً للفقرة الأولى من المادة 167 من قانون المخالفات الإدارية().
之后不久,他们被警方逮捕,带到维帖布斯克Oktyabrsky区内务部,该部拟具了一份报告,指称他们犯了《白俄罗斯行政罪行法》第167条第一部分 所规定的行政罪行。 - وعندما صعد المشاركون إلى الحافلة ليتجهوا إلى قريتي فوروني وكوبتي، دخل نائب رئيس إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتبسك الحافلة وأعلن فض حفل إحياء الذكرى واحتجاز جميع ركاب الحافلة لمشاركتهم في تجمع جماهيري غير مرخص له.
当悼念者们再次登上大巴拟继续前往Voroni和Kopti两村庄时,维捷布斯克区内务署副署长上车宣布,他要驱散这场祭奠活动,车上的全体人员因参与非法聚众事件统统受拘留。 - واستنتجت محكمة مقاطعة فيتبسك أن صاحب البلاغ قد عبر علناً عن مصالحه الشخصية ومصالح أخرى بمشاركته النشطة في تجمع جماهيري في مكان عام وخصوصاً برفع أعلام وحمل صليب لمدة طويلة في موقف السيارات مع سائر المشاركين في التجمع الجماهيري.
维捷布斯克区法庭得出结论,通过积极参与公开举行的公众事件,尤其是在停车场上与其他悼念者们一起长时间展开旗帜和竖立十字架的方式,提交人公开表达了他个人及他人的利益。 - وعندما صعد المشاركون إلى الحافلة ليتجهوا إلى قريتي فوروني وكوبتي، دخل نائب رئيس إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتبسك الحافلة وأعلن فض حفل إحياء الذكرى واحتجاز جميع ركاب الحافلة لمشاركتهم في تجمع جماهيري غير مصرح به.
当悼念者们再次登上大巴拟继续前往Voroni和Kopti两村庄时,维捷布斯克区内务署副署长窜上车来宣布,他要驱散这场祭奠活动,车上的全体人员因参与非法聚众事件统统遭拘留。 - 2-3 وقد نُقل صاحب البلاغ والمشاركون الآخرون على متن الحافلة نفسها إلى إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتبسك حيث حُرّر محضر إداري خاص بصاحب البلاغ واتُهم بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية (انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو " اعتصام " أو القيام به).
提交人被告知他触犯了《行政罪责法》第23条第34款第三节(违反了关于组织或举行大众活动的程序或关于 " 聚众抗议 " 行动的既定规则)。 - وبما أن المحظورات والقواعد التي تنظم إقامة المناسبات الجماهيرية منصوص عليها في الدستور والقوانين، على نحو ما يشترطه العهد، وبما أن القرار رقم 820 للجنة التنفيذية لمدينة فيتبسك اعتُمد على نحو يتفق والأحكام المناظرة في القوانين، فإن الدولة الطرف لا ترى أن القرار المذكور أعلاه ينتهك التزاماتها القانونية الدولية أو حقوق المواطنين.
由于《宪法》和法律按照《公约》要求载列了关于举行群众活动的禁令和规则,也由于维贴布斯克市行政委员会第820号决定是遵照相应的法律规定通过的,缔约国并不认为上述决定违反了其国际法律义务或侵犯了公民权利。
如何用فيتبسك造句,用فيتبسك造句,用فيتبسك造句和فيتبسك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
