فكاك造句
造句与例句
手机版
- فكاك يبدو قوي و جميل
沙皮狗看来倒蛮健壮嘛 - ولكن هذا لا ينبغي أن يعتبر أمرا لا فكاك منه.
但是结局未必一定如此。 - وترتبط التنمية ارتباطا لا فكاك منه بالسلام وتعتمد عليه.
发展同和平有千丝万缕的联系并有赖于和平。 - فمستقبل السلام والاستقرار في هذا البلد يرتبط ارتباطا لا فكاك منه بالنجاح في إحياء هذه المجتمعات.
利比里亚未来的和平与稳定与这些社区的成功复兴密切相关。 - فالعلم والتكنولوجيا والسوق هي اﻵن عناصر مترابطة ترابطا ﻻ فكاك منه ، في عملية ابتكارية .
科学、技术和市场在创新进程中现在已密不可分地结合了起来。 - أما أفقر البلدان وأفقر الشعوب فيبدو أن لا فكاك لها مما يمكن أن نسميه " فخ الفقر " الذي أغلق عليها.
最贫困国家和最贫困人民看来陷入了所谓的"贫困陷阱"。 - وكانت قارات أفريقيا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وأوروبا مرتبطة ارتباطا لا فكاك منه بهذه الممارسة المروعة.
这一令人震惊的行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在一起。 - فمنذ الأزل يتشابك مفهومي الألعاب الأولمبية ووقف جميع الأعمال العدوانية خلال فترة انعقادها تشابكا لا فكاك منه.
自古以来奥林匹克运动会同运动会期间停止一切敌对行动的概念一直是分不开的。 - معنى هذا أن عددا كبيرا من البلدان كانت فقيرة ولا تزال فقيرة فهي إذن واقعة في فخ فقر و يبدو أن لا فكاك لها منه.
因此,许多国家还很贫穷,这意味着它们似乎陷入了贫困陷阱。 - واستغلال المرأة في البغاء واقع لا فكاك منه ناجم عن أوجه عدم المساواة الهيكلية التي تعاني منها المرأة.
" 妇女卖淫是源自妇女结构不平等的一个无可避免的现实。 - وكما سبق أن ذُكر بالتفصيل في هذا التقرير، فإن تدفق الأسلحة، والاستغلال واستمرار الصراع، هي عناصر مترابطة ترابطا لا فكاك منه.
如本报告上文所述,武器流通、资源开采和冲突持续不断,三者有着密不可分的联系。 - وعلى أقل تقدير، ينبغي أن تعلمنا ظاهرة تغير المناخ العالمي درسا مفاده أن مصائرنا نحن البشر متشابكة على نحو لا فكاك منه.
全球气候变化现象应当给我们上了一课,那就是我们人类的命运是难解难分、相互交织的。 - حين تشعر الشعوب والدول بأنها وقعت في براثن الفقر بصورة لا فكاك منها وأنها تواجه آفاقًا إنمائية قاتمة، فإنها لا تشعر بالأمان حيال مستقبلها.
当各族人民和国家痛感深陷贫困不能自拔、发展前景黯淡时,他们对未来没有安全感。 - وأخيراً، فإن المشاكل البيئية لدى أفريقيا هي من أكثر التحديات إلحاحاً، وهي مرتبطة ارتباطاً لا فكاك منه بالانزلاق الهبوطي في خط الفقر.
最后,非洲所面对的各种环境问题亦最具挑战性,而这些挑战又与贫困的恶性循环密不可分。 - ونعتقد اعتقادا راسخا أن الاستقرار في العراق يرتبط ارتباطا لا فكاك منه بنقل السيادة إلى العراقيين، الذين يجب عليهم أن يتحملوا بمفردهم المسؤولية عن مستقبلهم.
我们坚定地认为,伊拉克的稳定与将主权移交给伊拉克人不可分割地联系在一起的,他们必须单独对其未来承担起责任。 - وقد جادل تقرير التجارة والتنمية لعام 1998 بأن مشاكل ديون أفريقيا واحتياجاتها من الموارد ترتبط ارتباطاً لا فكاك منه بقدرة البلدان الأفريقية على توليد تراكم رأس المال.
《1998年贸易和发展报告》指出,非洲的债务问题和资源需求与非洲国家形成资本积累的能力具有不可分割的联系。 - ويمكن القول أيضا إنه مع السيادة تأتي المسؤولية، وكما يقول الأمين العام، إن التنمية والأمن وحقوق الإنسان مترابطة فيما بينها ترابطا لا فكاك له، وإنها مسؤولية الدول أن تعمل على الثلاثة معا.
而且,正像秘书长所说的那样,发展、安全和人权是互相关联、不可分割的,实现这三项目标是国家的责任。 - ولذلك، دعونا نعمق التعاون المتعدد الأطراف، لكن دعونا أيضا نجدد التأكيد على أن هدف ذلك التعاون يرمي، بصورة لا فكاك منها، إلى تحسين ظروف السلام والأمن الدوليين.
因此,我们应加深多边合作,但是我们也应该重申,这一合作的目标从本质上来讲是与国际和平与安全的条件联系在一起的。 - تشكل المعايير الثقافية والأدوار والقوالب النمطية المرتبطة بنوع الجنس أسبابا جوهرية لعدم المساواة بين الجنسين وتمنح الرجال والأولاد ميزات أفضل وتحمّل النساء والبنات عبئا لا فكاك منه.
文化规范、性别角色和性别陈规定型观念是给男子和男孩带来特权、并继续给妇女和女童带来负担的两性不平等现象的根源。 - إن المفهوم الاقتصادي للعولمة قد أصبح واقعا معاشا لا فكاك منه، حيث استطاعت الدول المتقدمة مواكبة متطلبات العولمة، بينما عجزت الدول النامية والأقل نموا منها عن مواكبة تلك التحولات.
全球化这个经济概念已成为无法逃避的一个现实。 发达国家应付了全球化的各种要求,但发展中国家和最不发达国家没有这样做。
- 更多造句: 1 2
如何用فكاك造句,用فكاك造句,用فكاك造句和فكاك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
