查电话号码
登录 注册

فرضا造句

造句与例句手机版
  • ربما الحالة الجديدة فرضا أننا اتبعنا طريقة مختلفة؟
    也许在新形势上该用
  • و لكن دعنا نقول فرضا جدلا
    但是假设 有这么一种极小的机率
  • وتمثل هذه الحقيقة لب اﻷزمة التي فرضت فرضا على إثيوبيا.
    那个事实是强加在埃塞俄比亚头上的危机的核心。
  • وهم يرون أن حزب الله والجمهورية العربية السورية قد فرضا الحكومة الجديدة.
    他们认为,真主党和阿拉伯叙利亚共和国强加了这一新政府。
  • وأن هذا الغزو تمخض عن معاهدة ظالمة فرضت فرضا على بوليفيا ولم تُنفذ أحكامها.
    而且正是这一入侵导致了一项未实现的强制性不公平条约。
  • كما عملت الزيادة في عدد التحقيقات ومتطلبات أفضل الممارسات كعناصر تفرض فرضا لتوسع في وحدة التحقيقات الخاصة.
    调查数目增加和最佳做法的要求也是推动特别调查股扩充的因素。
  • وترى البرازيل أنها ليست مبدأ بما تعنيه هذه الكلمة، كما أنها أيضا ليست فرضا قانونيا جديدا.
    巴西认为,严格地讲,它并不是一项原则,更不是一种新的法律规定。
  • وينبغي للدول الأطراف أن تجعل تسجيل الزواج فرضا قانونيا وأن تضطلع بأنشطة توعية فعالة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    缔约国应确立婚姻登记的法律要求,并为此开展有效的提高认识活动。
  • ونحن نرى في نفس الوقت، أنه لا ينبغي ألا تفرض هذه المساعدة فرضا على الدول وألا تكون مشروطة بتحقيق مكاسب سياسية.
    同时,我们认为,援助不应强加给各国,也绝不应当以政治利益为条件。
  • ومن ناحية أخرى حين يكون المدعى عليه كﻻ القرينين المرتبطين باﻻتحاد الزواجي، يكون التمثيل فرضا على كﻻ القرينين معا )المادة ٥٦(.
    另一方面,当婚姻家庭作为被告时,应由配偶双方同时出庭(第65条)。
  • ويدين بلده سبيل العزلة الذي اختاره رئيسا تركمانستان وبيلاروس حين فرضا مبدأ تمجيد الشخص بالاضطهاد والتسلط.
    代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。
  • وسكان الجزيرة في الوقت الراهن مجمعون على أن الحل يجب أن ينبثق من داخل بورتوريكو ولا يفرض فرضا من الولايات المتحدة.
    目前,该岛居民一致认为,解决办法应产生于波多黎各内部,而不应是美国强加的办法。
  • وفي هذا الصدد، أود أن أذكركم بأن معاناة وشقاء لا حد لهما قد فرضا على شبه الجزيرة الكورية تحت اسم الأمم المتحدة ورايتها.
    在这方面,我希望提醒你的是,无法估量的苦难和不幸是以联合国旗帜的名义强加于朝鲜半岛的。
  • إن هذا العمل يعد فرضا لواقع غير مشروع ومحاولة لتكريس احتﻻل الجزيرة وتغيير طبيعتها الديموغرافية وضمها بالقوة إلى السيادة اﻹيرانية.
    这一行为强加一种非法的状态,企图使该岛的占领永久化,改变其人口组成,用武力将其置于伊朗主权之下。
  • وقد فرض إغﻻق داخلي في الضفة الغربية في مناسبتين منفصلتين في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بالتزامن مع اﻹغﻻقين الكاملين اللذين فرضا عقب حادثي العنف المشار إليهما أعﻻه.
    在报告所述期间,在上面提及的发生暴力事件后实行的两次全面关闭的同时,西岸两次实行了内部关闭。
  • وفي أغلب اﻷحيان تُطرح مبادرات السﻻم بوصفها مﻻذا أخيرا، والتفاوض نفسه يكون حكرا على مثيري الحروب وتفرض فرضا على أكثر المتضررين، وبخاصة النساء واﻷطفال.
    和平的倡议往往是当作最后的手段提出来,限定由战争贩子进行,然后强加于最受影响的人,特别是妇女和儿童。
  • إن الاعتماد على العنف في الشوارع فرضا للأهداف كلما وصلت العملية السياسية إلى منعطف حرج شكَّل سابقات خطيرة لا تبشر بالخير للمستقبل.
    在政治进程的每个紧要关头都依靠街头的暴力活动来强行达到目的,这种做法开创了危险的先例,对将来是个不祥的兆头。
  • (1) أن أي تبعة جنائية مفروضة على كارل وولتر لاغراند فرضا يخل بالالتزامات القانونية الدولية تعتبر لاغية، وينبغي للسلطات القانونية في الولايات المتحدة أن تعترف بأنها لاغية؛
    (1) 违反国际法律义务而使卡尔和瓦尔特·拉格朗承担的刑事责任是无效的,美国法律当局应承认其为无效;
  • وترى الجماعة الكاريبية، أن دستور عام 2011 دستور وضع في لندن وفرض على جزر تركس وكايكوس فرضا عندما لم يكن هناك أحد يمثلها.
    加共体认为,2011年《宪法》是在伦敦制定的,是在特克斯和凯科斯群岛人民尚无代表权的情况下强加在他们身上的。
  • " )١( أن أي تبعة جنائية مفروضة على كارل وولتر ﻻغراند فرضا يخل باﻻلتزامات القانونية الدولية تعتبر ﻻغية، وينبغي للسلطات القانونية في الوﻻيات المتحدة أن تعترف بأنها ﻻغية؛
    (1) 违反国际法义务而强加于Karl和Walter Lagrand的刑事责任是无效的,美国法律当局应承认其为无效;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فرضا造句,用فرضا造句,用فرضا造句和فرضا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。