查电话号码
登录 注册

فرادي造句

造句与例句手机版
  • زاي- معلومات بشأن مواد فرادي من العهد
    G. 关于《盟约》各个条款的资料
  • إنه يقتضي ممارسة قيادة قوية من قِبل فرادي البلدان.
    它需要各国施展强大的领导力。
  • فرادي الجهات المانحة الخاصة والعامة
    公私个人捐助方
  • وشملت التدابير القصيرة الأجل زيادة الاعتماد على فرادي المتعاقدين وعلى العمل الإضافي للموظفين الموجودين.
    短期措施包括增加依赖个别订约承办人员以及现有工作人员的加班。
  • وفي بعض الحالات، فإن وجود فرادي البلدان، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في حد ذاته، معرض للخطر.
    在一些情况下,这关系到一些国家也是联合国会员国的生存。
  • وهم يتعهدون بالعمل، فرادي وجماعات علي تعزيز هذه المبادئ في بلدانهم، ومناطقهم الفرعية وفي القارة.
    他们承诺分别并共同努力在各自国家、分区域及非洲大陆促进上述原则。
  • إذ كان يوجد مثلاً مديرون ومدرسون فرادي في المدارس الداخلية كانوا يعملون فعلاً من أجل تحسين وضع أطفال الشعوب الأصلية.
    例如,寄宿学校有些个别的教职员的确努力促成土着儿童的进步。
  • وبدافع من إحساس بالتضامن صوتت السنغال لصالح كل التعديلات التي سبق أن اقترحتها فرادي البلدان.
    为了团结起见,塞内加尔对个别国家早些时候提出的所有修正案都投了赞成票。
  • طبقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة فإن تعرض أي مصرف من فرادي المصارف لخطر ائتماني سيكون محدودا بناء على التقديرات السليمة للجدارة الائتمانية
    根据基于可靠信用评级的联合国导则限制对任一单一银行的信贷风险
  • ومضي يقول إن بلدان المجموعة الكاريبية ترحب باعتماد إطار عمل كيوتو، وتقر بمسئولياتها فرادي عن تنفيذه.
    加共体国家欢迎通过《兵库行动纲领》,并且承认其对执行该行动纲领担负的具体责任。
  • `2` يمكن وضع معايير للمستفيدين فرادي أو مجموعة المستفيدين، ولكن ينبغي للجنة التوجيهية أن تتخذ قرارات على أساس كل حالة على حدة.
    可为个别或部分受益人规定标准,但是指导委员会应在逐案的基础上作出决定。
  • (ج) إذا وضعت عدة أوعية أولية هشة في عبوة ثانوية وحيدة يجب لفها فرادي أو فصلها لمنع تلامسها؛
    (c) 如果多个易碎主贮器放置在一个辅助容器内,它们必须分别包扎或隔开,以防互相接触;
  • التوجيه القانوني بشأن تنفيذ الاتفاقية وتقديم المشورة القانونية بصورة فورية وملائمة إلى فرادي الأطراف، والأمانة، ومؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    及时在《公约》执行过程中为各缔约方、秘书处、缔约方大会及其附属机构提供适当法律指导。
  • إن التجربة السلبية لتسييس مسائل حقوق الإنسان من فرادي البلدان واستخدام معايير مزدوجة للضغط على دول أخرى يجب أن تكون من مخلفات الماضي.
    个别国家对人权问题政治化的负面体验和运用双重标准对其他国家施加压力,应当留在过去。
  • ولذلك فمن المهم اتخاذ تدابير حاسمة من جانب فرادي البلدان وعلى الصعيدين الإقليمي والعالمي لمنع الجماعات الإرهابية من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    因此,必须由各国单独并在区域和全球各级采取坚决措施,防止恐怖团体获得大规模毁灭性武器。
  • والاعتبار المهم الآخر هو ضرورة تصحيح أوجه الخلل في الهامش وبشكل عام في فرادي الرتب قبل بدء تطبيق مدفوعات الأداء والهياكل ذات النطاقات الواسعة.
    另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。
  • فحسب صندوق النقد الدولي، فإن جوهر مشكلة جودة البيانات يرجع إلى عدم تماثل وعدم كفاية إبلاغ البيانات من جانب فرادي البلدان والنظم الإحصائية الوطنية.
    国际货币基金组织认为,能源质量问题的关键是各个国家和国家统计系统的数据报告参差不齐。
  • وساعدت اﻻبتكارات المتعلقة بالسوق على تسجيل الشركات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، وﻻ سيما في الصناعات القائمة على التكنولوجيا الرفيعة، كما وفرت في الوقت نفسه الحماية لمصالح فرادي المستثمرين.
    市场创新有助于促进尤其是高技术行业中的中小公司上市,同时保护个别投资人的利益。
  • فهناك حاجة إلى الشراكة بين فرادي البلدان الأفريقية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    非洲各个国家、各区域经济共同体、非洲联盟委员会、非洲开发银行和非洲经济委员会之间必须建立伙伴关系。
  • وأحاطوا علماً بما أكدته اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أن هذا النظام يقوم على مساهمات من فرادي الدول اﻷعضاء وأنه ليس هناك فرقة لﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم.
    他们注意到联合国秘书处肯定待命安排制度以各个会员国的捐助为基础及没有联合国维持和平旅。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فرادي造句,用فرادي造句,用فرادي造句和فرادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。