غوانتنامو造句
造句与例句
手机版
- 57- وقالت هنغاريا إنها ترحِّب بغلق معتقل غوانتنامو قريباً وسألت عن نية منح اللجوء إلى سجنائه.
匈牙利表示欢迎关塔那摩拘留营的即将关闭,询问是否打算向被拘留者提供庇护。 - وينبغي لها أن تدعو لجنة تحقيق لزيارة خليج غوانتنامو حتى يمكن للمجتمع الدولي أن يرى ماذا يحدث هناك ويتخذ تدابير مناسبة.
它应邀请调查委员会访问关塔那摩湾,以便国际社会能看到正在发生什么以及采取适当措施。 - وعلى نفس القدر من الأهمية أن ندين أعمال سوء المعاملة التي ترتكبها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مثل سوء معاملة المساجين في غوانتنامو والعراق.
必须同样谴责联合国会员国采取的虐待行为,例如在关塔那摩和伊拉克虐待俘虏的行为。 - وينصب اهتمام التقرير على المحتجزين الموجودين حاليا في قاعدة خليج غوانتنامو البحرية الأمريكية، في كوبا، ولا سيما المسلمين منهم.
该报告是关于目前被关押在美国在古巴的海军基地关塔那摩湾的被拘留者;他们主要为穆斯林信徒。 - فأولئك المسؤولون عن ممارسات التعذيب والتحرش الوحشي بالمعتقلين في غوانتنامو وأبو غريب لا يمكنهم إعطاء دروس عن حقوق الإنسان.
那些对关塔那摩和阿布格莱布在押人员遭受酷刑和最残忍骚扰负有责任的人,不可以给人上人权课。 - أود أن أذكر الاتحاد بسكوته على أعمال التعذيب التي جرت في غوانتنامو وأبو غريب، وأن أكرر أنه ما دام يلجأ إلى المعايير المزدوجة والنفاق لن تكون له أي مصداقية على الإطلاق.
我也要重申,只要欧盟继续采用双重标准和作出伪善行为,它就没有任何信誉可言。 - وتحتل الولايات المتحدة جزءا من أراضي كوبا، وفرضت قاعدة عسكرية في غوانتنامو أصبحت تلك القاعدة مركزا للتعذيب خارج الولاية القضائية للقانون الإنساني الدولي.
美国夺取了古巴的部分领土,在关塔那摩强行建立军事基地,该基地已成为国际人道主义法律管辖范围之外的酷刑中心。 - ونحن نفهم أن حكومة الجمهورية التشيكية لا يمكنها الكلام عن التعذيب المنظم الذي يجري في زنزانات قاعدة غوانتنامو البحرية المحتلة احتلالا غير مشروع، أو في سجون أفغانستان أو في العراق.
我们理解捷克共和国政府不能谈论在非法占领的关塔那摩海军基地监狱、阿富汗或伊拉克监狱实施的有计划有步骤的虐待行为。 - وفي غضون ذلك حال الاتحاد الأوروبي على مدى عامين متتالين دون اعتماد مشروع قرار يطالب بإجراء تحقيق في حالات الفضائح المتعلقة بالتعذيب والانتهاكات في قاعدة غوانتنامو البحرية غير الشرعية التي ترتكبها الولايات المتحدة.
同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩非法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。 - 26- أُنشئ هذا المجلس في عام 2007 لاستعراض وثائق وملفات السجناء المحالين من غوانتنامو وباغرام وسجن بولي شارخي، وذلك من أجل تقديم الحماية القانونية لهم.
该委员会是2007年设立的,目的是审查从关塔纳摩和巴格拉姆转入Pule Charkhi监狱的囚犯的文件和档案,以便于向他们提供法律保护。 - فهو مسؤول عن موت 000 600 مدني في العراق؛ لقد أجاز أعمال التعذيب في قاعدة غوانتنامو البحرية وفي أبو غريب؛ وهو متواطئ في خطف الناس واختفائهم، فضلا عن تواطئه في الرحلات الجوية السرية والسجون السرية.
他应当为伊拉克60万平民的死亡负责;他批准在关塔那摩海军基地和阿布哈里卜监狱实施酷刑;在人员被绑和失踪以及秘密移送囚犯和秘密监狱事件中,他都是帮凶。 - وأعرب عن أمله في ألاّ يعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد معارضته المفترضة لهذه الاقتراحات، بعد أن قام في عام 2004، في لجنة حقوق الإنسان، باقتراح رفع مناقشة مشروع قرار قدمته كوبا بشأن حالة المعتقلين في القاعدة البحرية الأمريكية في خليج غوانتنامو .
他希望欧盟不再如意料之中地提出反对这项动议,因为它曾于2004年在人权委员会内部提出中止对一项由古巴提交的关于美国驻关塔那摩湾海军基地关押囚犯情况决议草案的讨论。 - ومما يستحق التنديد بصفة خاصة الاحتجاز المطول في الولايات المتحدة وفي القاعدة الأمريكية غير القانونية في غوانتنامو لمئات من " المشتبهين " الذين ما زالوا في مرحلة فراغ قانوني دون أية اتهامات موجهة ضدهم أو أي ضمان لمحاكمة عادلة.
尤其应加以谴责的是,在美国和设在关塔那摩的非法美国基地长期关押数百名 " 嫌疑犯 " ,他们仍处于法律过渡状况,既未被指控亦得不到享有适当程序的保障。 - كما يعرب الخبير المستقل عن قلقه البالغ بشأن النقل المزعوم لبعض السجناء من خليج غوانتنامو إلى أفغانستان، وكذلك بشأن عمليات التسليم غير الرسمية، التي يتم بموجبها نقل محتجزين إلى بلدان ثالثة يتعرضون فيها لسوء المعاملة والتعذيب في انتهاكٍ واضح لأحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
据称有些犯人从关塔那摩基地转移到了阿富汗,而且采用非正式拘留程序,将被拘留者移交给第三方国家,他们在那里要遭受显然违反国际人权和人道主义法的滥用权力行为和酷刑,对此独立专家也表示严重关切。 - وليست كوبا ولكنها حكومة الولايات المتحدة المسؤولة عن الحروب الأحادية الجانب التي تنتهك القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، والولايات المتحدة هي التي تدافع عن الجرائم التي ترتكب يوميا بحق الشعب الفلسطيني، والتي تجاهلت حقوق الإنسان أثناء النزاع في لبنان، والتي عذبت السجناء في قاعدة غوانتنامو البحرية وفي أبو غريب.
对那些违反国际法和《联合国宪章》的单边战争负有责任的不是古巴,而是美国政府,是美国在袒护每天对巴勒斯坦人民犯下的罪行,在黎巴嫩冲突中愚弄人权,以及在关塔那摩海军基地和阿布格莱布监狱残酷虐待囚犯。
如何用غوانتنامو造句,用غوانتنامو造句,用غوانتنامو造句和غوانتنامو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
