查电话号码
登录 注册

غراس造句

造句与例句手机版
  • مقلع غراس آ ديو
    巴万多莫矿坑
  • فالمخالفات التي يشير إليها حدثت أمام محكمة الجنح في غراس من جهة ولجنة المراجعة من جهة أخرى.
    然而,他所提及的违约行为一方面在格拉斯刑事法院发生,另一方面在复审委员会发生。
  • وبنقل عبء الإثبات على كاهل المدعى عليه، فإن محكمة الجنح في غراس قد انتهكت مبدأ افتراض البراءة في نظر كل من صاحب البلاغ ومحكمة الاستئناف التي نظرت الدعوى المدنية.
    提交人和民事上诉法院认为,格拉斯刑事法院颠倒了举证责任,违反了无罪推定原则。
  • وزار الوفد بلو غراس في ولاية كنتاكي، وبويبلو في ولاية كولورادو، لاستعراض حالة مرفقي تدمير الأسلحة الكيميائية اللذين يجري تشييدهما في الموقعين المذكورين.
    代表团访问了肯塔基蓝草地区和科罗拉多的普韦布洛,以审查在这些地点建造销毁化学武器设施的状况。
  • وإضافة إلى نقل التدريب إلى المناطق الريفية، دأبت وزارة الزراعة أيضا على تقديم حوافز لجميع المزارعين، بمن فيهم المزارعات، مثل تقديم البذور وأدوات الزراعة وأجهزة نقل غراس الأرز.
    除了将培训带入农村地区以外,农业部还为包括农妇在内的所有农民提供激励措施,如免费发放种子、农具和水稻移植用具。
  • وإضافة إلى ذلك بالنظر إلى أن محكمة الجنح في غراس لم تشر في حكمها إلى أن صاحب البلاغ لم يكن ممثلاً في الجلسة، فلم يكن بإمكان محكمة الاستئناف في إيكس أُن بروفنس سوى أن تعلن أن الاستئناف غير مقبول.
    此外,格拉斯刑事法院在其判决书中并未指出提交人没有律师代理,艾克斯普罗旺斯上诉法院只宣布不予受理。
  • 4-4 وإن حكم محكمة الجنح في غراس الذي يعكس الدفوع الإجرائية وغيرها من الدفوع التي أثارها صاحب البلاغ لا يشير إلى أي وسيلة بخصوص الأخطاء المزعومة التي ارتكبتها السلطات الفرنسية كما زُعم أمام اللجنة.
    4 格拉斯刑事法院的判决复述了提交人反对的程序和论点,未提到提交人在委员会上指控的所谓法国当局所犯的不行为的指控。
  • ما يلي الإيداع الإلزامي بفترة تتراوح بين 4 و6 أسابيع، في حين أن متوسط مدة الإيداع الإلزامي بمستشفى الأميرة غراس يتراوح بين شهر وثلاثة أشهر.
    首先委员会代表团发现,法院一般要等到病人被指定住院4-6周后才会批准初步的收治措施,而在格蕾丝公主中心医院的指定住院期平均是1-3月。
  • 3-4 وحيث إن محكمة الجنح في غراس فرضت على صاحب البلاغ أن يثبت أن نشاطه كوكيل لم يمنعه من السعي بجد للبحث عن عمل، فقد انتهكت بذلك حقه في افتراض براءته المكفول بالفقرة 2 من المادة 14.
    4 由于要求提交人证明其经理工作不是其积极求职的障碍,格拉斯刑事法院侵犯了其享有的受到第十四条第2款保护的无罪推定的权利。
  • 5-7 وحيث إنه لم تُتَح لصاحب البلاغ الإمكانية المادية للاعتراض على المخالفات الإجرائية لمحكمة الجنح في غراس ولا على الانتهاكات التي ارتكبتها لجنة المراجعة، فإنه يطلب إلى اللجنة أن تُدرِج في ادعاءاته انتهاك الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    7 提交人实际不可能发现格拉斯刑事法院的程序不当或复审委员会违规,他请求委员会将违反《公约》第十四条第5款列入其诉求之中。
  • ٩٥- جاء في رد النائب العام على الحاﻻت المحالة في عام ٥٩٩١، الذي ورد وقت تعميم تقرير هذا العام، أن المسؤولين عن اغتيال القس إدوار غراس قد حكم عليهم باﻹعدام في المحكمة اﻻبتدائية، وأن هذا الحكم قد استؤنف.
    1995年报告分发时收到了检察长对该年转交案件的答复,其中说Edouard Grass牧师的谋杀者一审已被判处死刑,但有待上诉。
  • وأشارت اللجنة إلى دفع الدولة الطرف بأن الحقوق التي يُزعَم تجاهلها كانت وستظل محمية بموجب العهد وأن الحكم الصادر عن محكمة الجنح في غراس لا يشير إلى أي سند يتصل بالمخالفات المزعومة التي ارتكبتها السلطات الفرنسية.
    委员会注意到缔约国的论点,即所谓被侵犯的权利过去和现在仍然受到《公约》保护,且格拉斯刑事法院未提及与所谓法国当局过失有关的任何理由。
  • أكاديمية الأميرة غراس للرقص، أنشئت في عام 1975 وهي تقدم كل سنة جوائز ومنحاً للفائزين وكذلك للتلاميذ القادمين من مدارس تلقن نفس الدروس التي تلقنها السيدة ماريكا بيزوبراسوفا، مديرة الأكاديمية التي ترغب في إدامة تقليد الرقص الكلاسيكي؛
    格蕾丝王妃舞蹈学院:1975年创建,向致力于传承经典舞蹈传统的该院校长玛丽卡·贝索布拉索瓦所从事的那类教育的毕业生和学生颁发年度奖和奖学金;
  • 6-3 ولاحظت اللجنة دفع صاحب البلاغ بأنه لم يتمكن من الادعاء بانتهاكات العهد قبل أن تحدث وأنه لم يتمكن في أي مرحلة من الإجراءات الطعن في المخالفات المنسوبة إلى محكمة الجنح في غراس وإلى لجنة المراجعة.
    3 委员会注意到提交人的论点,即他不能在违反《公约》行为发生以前指控这些行为;归因于格拉斯刑事法院和复审委员会的过失在任何时候都没有作为上诉的主体。
  • وانتخب المجلس التنفيذي إليسا دياز غراس (المكسيك) نائبة لرئيس المكتب، تمثل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لتحل محل نائب الرئيس السابق، روبرتو دي ليون هويرتا (المكسيك)، عقب انتهاء فترة ولايته في نيويورك.
    执行局选举Elisa Diaz Gras(墨西哥)担任主席团副主席,代表拉丁美洲和加勒比国家集团,接替在纽约任满的前副主席Roberto de León Huerta(墨西哥)。
  • وعلى الرغم من التحديات التي ما زالت تواجه أمن طوائف الأقليات، فقد جرت بعض عمليات العودة الطوعية على نطاق صغير، وهي تشمل عودة 35 من صرب كوسوفو المشردين داخليا إلى سليفوفو (منطقة بريشتينا) ونحو 100 من المشردين داخليا إلى قرية غراس في فوكيترن (منطقة ميتروفيتشا).
    虽然少数族裔社区的安全继续面临挑战,但已经有了一些小规模的自发回返,包括35名科索沃塞族国内流离失所者回返斯里沃沃(普里什蒂纳区)以及约100名回返武契特恩(米特罗维察区)的格拉采村。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غراس造句,用غراس造句,用غراس造句和غراس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。