查电话号码
登录 注册

عقْد造句

"عقْد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • عقْد 45 حلقة عمل وخمسة مؤتمرات تدريب.
    举办了45个讲习班和5次讲演。
  • تنازع طرفا عقْد بيع دولي لرافعة حول إبرام العقد.
    一台塔式起重机国际销售合同的当事双方对合同订立问题发生争议。
  • أُبرم عقْد بين بائع من سنغافورة ومُشترٍ من الصين، لشراء مخلفات حلج القطن في شحنتين.
    新加坡的买方与中国的卖方订立了一份轧棉机籽屑购买合同,分两批交付。
  • وقد أُعدت هذه الصيغة المنقحة بدعم مالي عن طريق عقْد مباشر من المرفق تولاه البرنامج.
    订正本的印制得到了全球环境基金一项直接合同的资助,合同由气候变化训练方案管理。
  • كما نأمل في عقْد مؤتمر حولّ إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    我们还希望,将就建立中东无核武器和其它大规模杀伤性武器区问题举行会议。
  • ونظرت المحكمة أيضاً في ادعاء البائع بأنَّ المشتري تصرَّف على نحو يتناقض مع سلوكه السابق في إبطال عقْد البيع والشراء.
    法院还审议了卖方的主张,即买方宣告买卖合同无效与其之前的行为相矛盾。
  • أُبرم عقْد بين بائع أرجنتيني ومُشترٍ إسباني لبيع خمس حاويات من أسماك الأنشوجة المحفوظ في محلول مالح تُنقَل في شحنتين.
    阿根廷卖方和西班牙买方就销售分两批交付的五集装箱盐渍鳀鱼订立了合同。
  • وفيما يتعلق بمفهوم المخالفة الأساسية للعقد، نظرت المحكمة بإمعان في موضوع عقْد البيع، وفي الاستخدام المنشود للبضاعة المشتراة.
    对于根本违反合同的概念,法院详细审查了销售合同标的及所购货物的既定用途。
  • وإننا نُحيِّي مبادرة الأمين العام إلى عقْد اجتماع رفيع المستوى غداً، لدعم التدابير الدولية للسلامة والأمن النوويين في أرجاء العالم.
    我们赞扬秘书长倡议明天举办关于加强世界各地核安全与安保国际措施的高级别会议。
  • ونحن ندعم دعماً قوياً عقْد الأمم المتحدة مؤتمراً عام 2012، لاستحداث معايير دولية مشترَكة ومُلزمة قانونياً لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، مع تدابير محددة لمعاقبة المخالفين.
    我们强烈支持联合国在2012年召开会议,为常规武器的进出口和转让制定有法律约束力的国际共同标准,同时对违规者制定具体措施。
  • وعلى الرغم من ارتفاع معدل الأمية لدى النساء، فإن هذا المعدل سوف ينخفض خلال عقْد واحد، بفضل تنفيذ هذا البرنامج، ولا سيما ما يتضمنه من تعليم الكبار، كما يتضح من الأرقام ذات الصلة.
    尽管妇女中的文盲率较高,但随着教育计划出台,特别是推行成人教育,目前的统计数字表明,十年间这个比率已经降低了。
  • وأردف قائلا إن كندا تعتقد بأنه ينبغي أن يُشجِّع المؤتمر جميع الدول الأطراف على إجراء مفاوضات في أقرب وقت ممكن بشأن عقْد بروتوكول إضافي وعلى تطبيق البروتوكول في أقرب وقت حسبما يَسمَح به القانون الوطني.
    89. 加拿大认为,大会应该鼓励所有缔约国尽早为签订附加议定书开展谈判,并在国家法律允许的情况下,尽快予以实施。
  • وعقب استعراض استكشافي مشترك للتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بدأ في عام 1998 عقْد اجتماعات رفيعة المستوى خاصة بين مؤسسات بريتون وودز والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    在对联合国与布雷顿森林机构之间合作进行联合探索性审查之后,于1998年举行了布雷顿森林机构与经济及社会理事会之间特别高级别会议。
  • وبموجب الشروط النموذجية، على كل مقدم طلب للموافقة على خطة عمل أن يختار، عند تقديم طلبه، إما أن يخصص للسلطة قطاعا محجوزا (مثلما هو الشأن في حالة عقْد لاستغلال العقيدات المتعددة الفلزات) أو يمنحها، بدلا عن ذلك، فرصة امتلاك أسهم في مشروع مستقبلي مشترك.
    根据示范条款,每个申请者在申请核准工作计划时必须作出选择,是提供一个保留区(如同多金属结核勘探合同的情况),还是代之以向管理局提供在未来联合企业安排中的股份利益。
  • وعلاوة على ذلك، اعتبرت المحكمة أنَّ البند الذي يُسند الاختصاص إلى المحاكم الألمانية لا يسري في ضوء مبدأ حُسْن النيّة الوارد في المادة 7 من الاتفاقية، لأنَّ ذلك المبدأ يستلزم أن يشتمل أيُّ عقْد على المضمون الذي يحق للطرفين أن يتوقعا بقدر معقول من الثقة اشتماله عليه.
    此外,根据《销售公约》第7条所述的诚信原则,法院认为规定由德国法院管辖的条款无效,因为该原则意味着,合同的内容应当是当事双方怀抱合理的信心所希望其包含的内容。
  • وواصل حديثه قائلا إنه إلى حين إجراء مفاوضات بشأن عقْد معاهدة لوقف إنتاج المواد الإنشطارية يأمل وفده في أن تنضم الصين إلى الوقف المفروض على إنتاج المواد الإنشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية، وهو الوقف الذي أعلنته الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية، وأن تَفرِض إسرائيل وباكستان والهند وقفاً على إنتاج المواد الإنشطارية وتشارك على نحوٍ بنَّاء في المفاوضات المتعلقة بعقْد معاهدة لوقف إنتاج المواد الإنشطارية.
    80. 在谈判裂变材料禁产条约之前,澳大利亚希望中国同其他核武器一样,宣布暂停生产用于核武器的裂变材料,并希望印度、巴基斯坦和以色列暂停生产裂变材料并积极参与谈判禁产条约。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عقْد造句,用عقْد造句,用عقْد造句和عقْد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。