查电话号码
登录 注册

عضد造句

"عضد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • غير أن تصاعد أعمال العنف لم تفت في عضد اللجنة.
    但是,暴力事件增多并未影响委员会的决心。
  • 88-6- شد عضد أمين المظالم وتحسين كفاءته واستقلاله (النرويج)؛
    6. 增强监察员的能力和提高其独立性(挪威);
  • وما برح الإيدز يفت في عضد القدرة التنافسية للاقتصاد الأفريقي ويلحق خسائر فادحة بالناتج.
    艾滋病削弱了非洲经济的竞争力,并造成巨大的产出损失。
  • ومع مرور الزمن، سوف تشكّل المؤشرات، إلى جانب التقارير والحسابات، عضد جهود التوثيق في هذا المجال.
    与报告和账目一起,这些指标逐渐构成了该领域记录工作的基础。
  • وزاد ذلك من تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لهذا البلد، مما عضد تماسك عملياتها وفعاليتها.
    这进一步巩固了联合国对卢旺达的支助,提高了其行动的一致性和效率。
  • ويتعين على المدى القصير إنشاء مخزونات احتياطية في مقديشو لشد عضد القوة وتعزيز قدرتها على البقاء.
    近期而言,必须增加摩加迪沙的战略储备,以增强部队的力量和存续能力。
  • وفي كثير من الأحيان يفت النمو السكاني والتعدي من الدخلاء والتدخلات الحكومية في عضد مؤسسات الشعوب الأصلية التي تؤدي تلك الأدوار بنجاح.
    人口增长、外来人侵占和国家的干预常常削弱能成功履行上述职能的土着人机构。
  • غير أن ذلك لم يفت من عضد الوزارة التي آثرت أن تستخدم ما هو متاح محلياً للوفاء بهذا الهدف من أهداف خطة التنمية الخامسة.
    通信和技术部不畏艰难,目前选择尽国内所有来实现《第五个计划》的目标。
  • وفيما يتعلق بجيش الرب للمقاومة، قال إن العمليات العسكرية التي نفذها الاتحاد الأفريقي قد أدت إلى فت عضد جيش الرب للمقاومة وحصرت قدراته في اتباع تكتيكات يريد بها البقاء.
    关于上帝军,他说,非洲联盟的军事行动已经削弱了上帝军,迫使其只能苟延残喘。
  • فقد أبدى المجلس قدرا ضئيلا من الاهتمام في إلزام إسرائيل على تنفيذ القرارات ذات الصلة وهو موقف يمكن القول إنه شد من عضد إسرائيل في متابعة سياساتها.
    安理会对迫使以色列执行有关决议显得没有兴趣,可以说这种态度增加了以色列推行其政策的勇气。
  • وتساعد هذه التحويلات على الحد من الفقر عن طريق توفير دخل إضافي للأسر المعيشية الفقيرة ويمكن أن تشد من عضد النساء اللواتي يتلقينها لكي تقررن كيفية إنفاقها.
    汇款为贫困家庭提供了额外收入,从而有助于减少贫穷;妇女收到汇款后决定如何使用,因此汇款也会增强她们的能力。
  • وأضاف قائلا إنه أيا كانت العقبات التي تعترض سبيل السلام، فإنها لن تفت من عضد اللجنة التي ستواصل تنفيذ ولايتها إلى أن يتم الإعمال الكامل لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    无论和平面临何种障碍,委员会都不会屈服,并将继续执行任务,直到充分实现巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。
  • من أجل اﻻستمرارية - في التوصية بواحد على اﻷقل ممن سبق لهم العمل في اللجنة بصفة عضو أو عضد بديل .
    为考虑其向大会提出的候选人建议,理事会 -- -- 为了连续性起见 -- -- 似应建议至少一个原先曾在委员会任职的人作为委员或候补委员。
  • بيد أنه في عالم الواقع، ولا سيما في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، يفتّ حدوث الاخفاقات السوقية في عضد القوى التنافسية ويبعدها عن نموذج المنافسة الكاملة.
    然而在真实世界中,特别是在发展中国家和转型国家里,市场机能失效的现象减弱了竞争力量的影响,背离了完全自由竞争的模式。
  • وأن الوضع الحالي ﻻ يشجع أفراد القوات المسلحة والشرطة على احترام حقوق اﻹنسان، بل على النقيض من ذلك فإن إصدار اﻷحكام الجنائية غير المتناسبة مع الجرم يشد في عضد الشرطة وأفراد القوات المسلحة ويشجعهم على انتهاك المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان.
    目前的状况并不鼓励士兵和警察尊重人权;相反,极不恰当的刑事审判程序使警察和士兵胆大妄为,继续不断地侵犯基本人权的原则。
  • ومن الطرق الأخرى التي يلجأ إليها أقطاب الاستكبار محاولة الفت في عضد المجاهدين وترويج ما كانوا يقولونه لنا دائما في إيران من أن هذه الأعمال عديمة الجدوى، وأنها أشبه بمحاولة تحقيق المستحيل، وأن حياة الإنسان ثمينة ولا يجب إهدارها بهذه الطريقة.
    他们寄予希望的另一办法是束缚圣战者的手脚,就象他们总是对我们伊朗人所说的那样鼓吹圣战者没有必要采取这些行动,圣战者是在徒劳无功;他们声言为何要如此毁灭宝贵生命呢。
  • فانكماش حجم القوة العاملة الماهرة، وتدهور الأمن الغذائي على الصعيد الوطني من جراء تفشي سوء التغذية والمجاعات، وارتفاع معدل الأمية نتيجة لانقطاع الأطفال عن الدراسة، خاصة الإناث، من أجل كسب لقمة العيش أو رعاية المرضى أو المحتضرين، كلها عوامل تفت في عضد التنمية الوطنية وتهدد أمن البلدان المتأثرة بالوباء.
    拥有技能的劳动队伍被枯竭,由国家粮食安全程度降低造成了营养不良和饥饿,因儿童、特别是女童辍学养家或照料病人和垂危者而造成文盲率上升,凡此种种都危害了国家的发展,威胁到受这场流行病之害的国家的安全。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عضد造句,用عضد造句,用عضد造句和عضد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。