عدّد造句
造句与例句
手机版
- كما عدّد التقرير الكثير والكثير من الجرائم، ومنها اتخاذ المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية.
报告还提及许多罪行,包括利用巴勒斯坦平民作为人盾。 - ثم عدّد التقرير مواقع الاحتجاز بالوكالة وما يتصل بذلك من ممارسات استثنائية لتسليم السجناء.
报告随后列举了代理拘留地和相关的非常规引渡做法。 - وخلال ربع السنة الأخير، عدّد الصندوق 200 1 لاجئة حامل و720 حالة ولادة.
在过去一个季度里,人口基金登记了1,200名孕妇难民和720个新生儿。 - فعلا فقد عدّد الأونكتاد (1995) 22 تجمعا إقليميا للتكامل بين البلدان النامية.
实际上,贸发会议(1995年)列举出了发展中国家间的22个区域一体化集团。 - ثم عدّد هذا القرار التزامات مختلفة ملقاة على عاتق الدول بأن تمتنع عن انتهاك السلامة الإقليمية لدول أخرى ذات سيادة.
该决议随后列举各国避免侵犯其他主权国家领土完整的各种义务。 - فقد عدّد ممثل البرازيل تدابير الدعم المقدم في بلده لتسهيل الانتقال من التعليم إلى العمل.
巴西代表提到其国家为缓解从教育过渡到就业这一阶段所提供的各种形式的支持。 - وقد عدّد الأمين العام في كلمته البارحة الحقوق التي يجب أن يتمتع بها الأطفال وتلك التي يجب أن يتمتعوا بها بحرية.
秘书长在昨天的发言中阐述了儿童拥有并且应当被允许自由享受的权利。 - وشدّد عدّة مشاركين على الحاجة إلى ضمان توفير تلك البرامجية بصيغ لغوية متعدّدة، لكي ينتفع بها أكبر عدّد ممكن من الدول الأعضاء.
几位与会者强调需确保以多种语文文本提供这一资料,以使尽可能多的会员国受益。 - 1) عدّد مشروع المادة 5 العوامل التي يتعين أخذها في الاعتبار لدى تحديد الانتفاع المنصف والمعقول على النحو المنصوص عليه في مشروع المادة 4.
(1) 第5条草案列举了在确定第4条草案所规定的公平合理利用时须考虑的因素。 - واستناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير، عدّد رئيس اﻹدارة ما تم إعداده من إجراءات المتابعة، التي تم فيها إسناد المسؤوليات إلى مختلف الكيانات المعنية في المفوضية.
根据报告的建议,股长列出了经过准备的一些后续行动,将责任分配给难民署有关的各个实体。 - وأخيرا، عدّد التقرير مجموعة من المبادئ التي يرتكز عليها النظام وعملية جمع بيانات التكلفة التي يستند إليها، وذلك على سبيل المثال لا الحصر.
最后,该决议规定了一套原则,目的不是要详尽无遗,而是说明这一制度和成为其基础的数据收集工作。 - وفيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية، عدّد عضو فريق الخبراء الممثل للشبكة الدولية للعمل المناخي المزايا الكثيرة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية للعملية.
关于非政府组织的作用,代表国际气候行动网络的专题小组成员列举了非政府组织为这一进程作出的许多贡献。 - 58- وقد عدّد المشاركون في الفريق العامل منذ البداية المسائل التي تؤدّي إلى عوامل تسبّب تدهور المناطق الحضرية والريفية، وذلك ضمن تقديم معلومات خلفية تساعد على فهم الموضوع.
工作组学员起初就对造成城市和乡村环境退化的各种问题作了阐述,以此作为了解该主题事项的背景资料。 - 3- عدّد الخبراء شتى صعوبات التمويل الزراعي، سواء منها الصعوبات التي تندرج ضمن العملية الزراعية أو تلك الصعوبات الخارجية الناشئة عن قصور السياسات الحكومية وعن التعامل مع أوضاع سوق صعبة.
专家们列举了农业融资的各种困难,包括农业内部的困难和由于政府政策不当和市场不利造成的外部困难。 - وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال.
中国赞同摩洛哥以77国集团名义所作的发言,因为这篇发言列举了在实质议程项目构架里所应考虑的优先题目。 - وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال.
中国赞同摩洛哥以77国集团名义所作的发言,因为这篇发言列举了在实质议程项目构架里所应考虑的优先题目。 - وفي الختام، عدّد السيد كيلي أصناف الوسائل التوجيهية اللازمة في الوقت الراهن، مثل الأدوات الخاصة بالتدريب على إنشاء الأعمال وتنفيذ مشاريعها، وتحديد مبادئ عامة تستند إلى المدونات الطوعية القائمة لكامل القطاع المالي.
最后,Kelly先生列举了现在需要的一些指南,如企业培训和执行工具,根据金融业自愿守则提出大的原则。 - ٣- ومن ناحية أخرى، فإن مشروع المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية جدير بالثناء بوجه خاص ﻷنه عدّد في الفقرتين ١٥ و١٦ أسلوب التعامل المستمر مع انتهاكات حقوق اﻻنسان وكذلك التدابير الجزائية والوقائية الﻻزمة.
另一方面,基本原则和准则草案在第15和第16段中逐项列举了对各种侵犯人权行为的持续处理以及必要的制裁和预防性措施。 - وفيما يتعلق بملاك الموظفين، عدّد المدير الوظائف الخمس التي تموَّلها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ويعيّن الرئيس شاغليها كل سنة للعمل في مكتبه، فضلا عن الوظائف الأربع في الإدارة التي تقدم الدعم للمكتب.
关于人员配置,他列举了由大会和会议管理部出资大会主席每年为其办公室招聘的五个员额,以及大会部内为大会主席办公室提供支助的四个员额。 - وفي مجال المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تطلب تطبيق المادة 50 من الميثاق، أشير إلى أن التقرير عدّد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولكنه ينبغي أيضا أن يتناول الأعمال المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بهذا الموضوع.
在向援引《宪章》第五十条的国家提供援助方面,会议注意到报告叙述了大会和经济及社会理事会采取的各种行动,但是也应述及关于这一问题的机构间工作。
如何用عدّد造句,用عدّد造句,用عدّد造句和عدّد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
